「聽主話」讀經靈修2025年7月18日:雅歌004

全章經文:  biblegateway.com/passage/?search=SongofSolomon+004&version=CUV

 

雅歌 第4章 (聖經和合本)

新郎
1 我的佳偶,你甚美麗,你甚美麗!你的眼在帕子內好像鴿子眼。你的頭髮如同山羊群臥在基列山旁。 2 你的牙齒如新剪毛的一群母羊,洗淨上來,個個都有雙生,沒有一隻喪掉子的。 3 你的唇好像一條朱紅線,你的嘴也秀美。你的兩太陽在帕子內,如同一塊石榴。 4 你的頸項好像大衛建造收藏軍器的高臺,其上懸掛一千盾牌,都是勇士的藤牌。 5 你的兩乳好像百合花中吃草的一對小鹿,就是母鹿雙生的。

6 我要往沒藥山和乳香岡去,直等到天起涼風,日影飛去的時候回來。

7 我的佳偶,你全然美麗,毫無瑕疵。 8 我的新婦,求你與我一同離開黎巴嫩,與我一同離開黎巴嫩!從亞瑪拿頂,從示尼珥與黑門頂,從有獅子的洞,從有豹子的山往下觀看。 9 我妹子,我新婦,你奪了我的心!你用眼一看,用你項上的一條金鏈奪了我的心。 10 我妹子,我新婦,你的愛情何其美!你的愛情比酒更美,你膏油的香氣勝過一切香品。 11 我新婦,你的嘴唇滴蜜好像蜂房滴蜜,你的舌下有蜜有奶,你衣服的香氣如黎巴嫩的香氣。 12 我妹子,我新婦,乃是關鎖的園,禁閉的井,封閉的泉源。 13 你園內所種的結了石榴,有佳美的果子,並鳳仙花與哪噠樹, 14 有哪噠和番紅花,菖蒲和桂樹,並各樣乳香木、沒藥、沉香,與一切上等的果品。 15 你是園中的泉,活水的井,從黎巴嫩流下來的溪水。

16 北風啊,興起!南風啊,吹來!吹在我的園內,使其中的香氣發出來。

新婦
願我的良人進入自己園裡,吃他佳美的果子。

 

默想:

  1. 良人直率的描述他愛人美麗的體態(1-7節),這顯示他們的關係如何?有哪些字眼讓你更加了解所羅門對他的心上人的感覺(9-15節)?
  2. 這位佳偶女子,對良人不斷稱讚與愛慕的話語,作怎樣的回應?從他們彼此的對話中,可以看出他們對自己的性慾存怎樣的態度?這與現代媒體所描繪婚姻中的愛情相較,(如,電視劇中對婚姻生活的演繹)有什麼異同?
  3. 神愛你,追尋你,就像本章的戀者一樣不屈不撓的追尋。現在就為神永不放棄的愛來讚美、感謝祂。

 

禱告:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想、問題、觸動你的字、詞、圖畫,或是與神的禱告,寫在你的靈修筆記簿上面。

 

詩歌:

「雅歌」- youtu.be/ITyYsK8fuis

 

 

「听主话」读经灵修2025年7月18日:雅歌004

全章经文:  biblegateway.com/passage/?search=SongofSolomon+004&version=CUVS

 

雅歌 第4章 (圣经和合本)

新郎
1 我的佳偶,你甚美丽,你甚美丽!你的眼在帕子内好像鸽子眼。你的头发如同山羊群卧在基列山旁。 2 你的牙齿如新剪毛的一群母羊,洗净上来,个个都有双生,没有一只丧掉子的。 3 你的唇好像一条朱红线,你的嘴也秀美。你的两太阳在帕子内,如同一块石榴。 4 你的颈项好像大卫建造收藏军器的高台,其上悬挂一千盾牌,都是勇士的藤牌。 5 你的两乳好像百合花中吃草的一对小鹿,就是母鹿双生的。

6 我要往没药山和乳香冈去,直等到天起凉风,日影飞去的时候回来。

7 我的佳偶,你全然美丽,毫无瑕疵。 8 我的新妇,求你与我一同离开黎巴嫩,与我一同离开黎巴嫩!从亚玛拿顶,从示尼珥与黑门顶,从有狮子的洞,从有豹子的山往下观看。 9 我妹子,我新妇,你夺了我的心!你用眼一看,用你项上的一条金链夺了我的心。 10 我妹子,我新妇,你的爱情何其美!你的爱情比酒更美,你膏油的香气胜过一切香品。 11 我新妇,你的嘴唇滴蜜好像蜂房滴蜜,你的舌下有蜜有奶,你衣服的香气如黎巴嫩的香气。 12 我妹子,我新妇,乃是关锁的园,禁闭的井,封闭的泉源。 13 你园内所种的结了石榴,有佳美的果子,并凤仙花与哪哒树, 14 有哪哒和番红花,菖蒲和桂树,并各样乳香木、没药、沉香,与一切上等的果品。 15 你是园中的泉,活水的井,从黎巴嫩流下来的溪水。

16 北风啊,兴起!南风啊,吹来!吹在我的园内,使其中的香气发出来。

新妇
愿我的良人进入自己园里,吃他佳美的果子。

 

默想:

  1. 良人直率的描述他爱人美丽的体态(1-7节),这显示他们的关系如何?有哪些字眼让你更加了解所罗门对他的心上人的感觉(9-15节)?
  2. 这位佳偶女子,对良人不断称赞与爱慕的话语,作怎样的回应?从他们彼此的对话中,可以看出他们对自己的性慾存怎样的态度?这与现代媒体所描绘婚姻中的爱情相较,(如,电视剧中对婚姻生活的演绎)有什麽异同?
  3. 神爱你,追寻你,就像本章的恋者一样不屈不挠的追寻。现在就为神永不放弃的爱来赞美、感谢祂。

 

祷告:

继续安静在神面前,与神对话,并聆听祂对我说的话。将心中的思想、问题、触动你的字、词、图画,或是与神的祷告,写在你的灵修笔记簿上面。

 

诗歌:

「雅歌」- youtu.be/ITyYsK8fuis

 

 

“Listening to God” Bible Reading & Devotion: Jul 18, 2025 – Song of Solomon 004

Read chapter in full: biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=SongofSolomon+004

 

Song of Solomon 4 (ESV)

Solomon Admires His Bride’s Beauty

He

1 Behold, you are beautiful, my love,
behold, you are beautiful!
Your eyes are doves
behind your veil.
Your hair is like a flock of goats
leaping down the slopes of Gilead.
Your teeth are like a flock of shorn ewes
that have come up from the washing,
all of which bear twins,
and not one among them has lost its young.
Your lips are like a scarlet thread,
and your mouth is lovely.
Your cheeks are like halves of a pomegranate
behind your veil.
Your neck is like the tower of David,
built in rows of stone;
on it hang a thousand shields,
all of them shields of warriors.
Your two breasts are like two fawns,
twins of a gazelle,
that graze among the lilies.
Until the day breathes
and the shadows flee,
I will go away to the mountain of myrrh
and the hill of frankincense.
You are altogether beautiful, my love;
there is no flaw in you.
Come with me from Lebanon, my bride;
come with me from Lebanon.
Depart from the peak of Amana,
from the peak of Senir and Hermon,
from the dens of lions,
from the mountains of leopards.

You have captivated my heart, my sister, my bride;
you have captivated my heart with one glance of your eyes,
with one jewel of your necklace.
10 How beautiful is your love, my sister, my bride!
How much better is your love than wine,
and the fragrance of your oils than any spice!
11 Your lips drip nectar, my bride;
honey and milk are under your tongue;
the fragrance of your garments is like the fragrance of Lebanon.
12 A garden locked is my sister, my bride,
a spring locked, a fountain sealed.
13 Your shoots are an orchard of pomegranates
with all choicest fruits,
henna with nard,
14 nard and saffron, calamus and cinnamon,
with all trees of frankincense,
myrrh and aloes,
with all choice spices—
15 a garden fountain, a well of living water,
and flowing streams from Lebanon.

16 Awake, O north wind,
and come, O south wind!
Blow upon my garden,
let its spices flow.

Together in the Garden of Love

She

Let my beloved come to his garden,
and eat its choicest fruits.

 
REFLECTION:

  • What do the lover’s explicit words describing his beloved’s physical beauty (vv1-7) reveal about their relationship? What words and phrases help you understand how Solomon feels about his beloved (vv9-15)?
  • How does the woman respond to the praise and adoration that is lavished upon her? What does their dialogue reveal about their attitude about themselves as sexual beings?
  • If God’s view of sex in marriage is conveyed here, then why do so many couples experience nothing like it? What does it say to you in your relationship with your spouse?
  • God pursues you like the lover pursues the beloved in this passage. Praise God and thank Him for His love that never lets us go.

 

PRAYER:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what He wants to tell you.  Then write down any thought and/or prayer in your spiritual journal.

 

HYMN:
You Never Let Go – youtu.be/y83-vMeWc9E

 

 

「聽主話」讀經靈修2025年7月17日:雅歌003

全章經文:  biblegateway.com/passage/?search=SongofSolomon+003&version=CUV

 

雅歌 第3章 (聖經和合本)

新婦尋求新郎

1 我夜間躺臥在床上,尋找我心所愛的。我尋找他,卻尋不見。 2 我說:「我要起來,遊行城中,在街市上,在寬闊處,尋找我心所愛的。」我尋找他,卻尋不見。 3 城中巡邏看守的人遇見我,我問他們:「你們看見我心所愛的沒有?」 4 我剛離開他們,就遇見我心所愛的。我拉住他,不容他走,領他入我母家,到懷我者的內室。

5 耶路撒冷的眾女子啊,我指著羚羊或田野的母鹿囑咐你們:不要驚動,不要叫醒我所親愛的,等她自己情願。

6 那從曠野上來,形狀如煙柱,以沒藥和乳香並商人各樣香粉薰的,是誰呢? 7 看哪,是所羅門的轎,四圍有六十個勇士,都是以色列中的勇士, 8 手都持刀,善於爭戰,腰間佩刀,防備夜間有驚慌。 9 所羅門王用黎巴嫩木為自己製造一乘華轎。 10 轎柱是用銀做的,轎底是用金做的,坐墊是紫色的,其中所鋪的乃耶路撒冷眾女子的愛情。 11 錫安的眾女子啊,你們出去觀看所羅門王,頭戴冠冕,就是在他婚筵的日子,心中喜樂的時候,他母親給他戴上的。

 

默想:

  1. 雅歌向我們傾訴洋溢的熱情,卻又包含敏感脆弱的一面,就是急速欺負的情緒和情感。雅歌向我們傾訴洋溢的熱情,卻又包含敏感脆弱的一面;迅速起伏的情绪和感情。1-3節就描述出愛所帶出來的不安全感。為什麼愛會讓我們有這樣的感覺?
  2. “不要驚動他,不要挑起他的愛情,等它自發”(5節),這是重複2:7的話語。你認為這句話有什麼意義?你在怎樣的時候會對你所愛的人感到沒有安全感?
  3. 6-11節的婚禮行列,是公開在眾人面前表明彼此相愛的時候。在你的生命中,你有什麼經歷,讓你肯定對方對你的愛(無論是夫妻之間的愛情,或是朋友、家人對你的愛)?向神禱告,求聖靈幫助你能夠更清晰地向你所關愛的人,表明你對他們的愛。
  4. 一般訂婚的男女,如何決定他們的婚禮要舉辦的多麼隆重?你自己結婚時,有哪些決定的因素?
  5. 在你結婚的大日子,是什麼讓你的心悸動?你現在還有這樣的感覺嗎?

 

禱告:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想、問題、觸動你的字、詞、圖畫,或是與神的禱告,寫在你的靈修筆記簿上面。

 

詩歌:

「等你願意」- youtu.be/CJVW4plR_x8

 

「听主话」读经灵修2025年7月17日:雅歌003

全章经文:  biblegateway.com/passage/?search=SongofSolomon+003&version=CUVS

 

雅歌 第3章 (圣经和合本)

新妇寻求新郎

1 我夜间躺卧在床上,寻找我心所爱的。我寻找他,却寻不见。 2 我说:「我要起来,游行城中,在街市上,在宽阔处,寻找我心所爱的。」我寻找他,却寻不见。 3 城中巡逻看守的人遇见我,我问他们:「你们看见我心所爱的没有?」 4 我刚离开他们,就遇见我心所爱的。我拉住他,不容他走,领他入我母家,到怀我者的内室。

5 耶路撒冷的众女子啊,我指着羚羊或田野的母鹿嘱咐你们:不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等她自己情愿。

6 那从旷野上来,形状如烟柱,以没药和乳香并商人各样香粉薰的,是谁呢? 7 看哪,是所罗门的轿,四围有六十个勇士,都是以色列中的勇士, 8 手都持刀,善於争战,腰间佩刀,防备夜间有惊慌。 9 所罗门王用黎巴嫩木为自己制造一乘华轿。 10 轿柱是用银做的,轿底是用金做的,坐垫是紫色的,其中所铺的乃耶路撒冷众女子的爱情。 11 锡安的众女子啊,你们出去观看所罗门王,头戴冠冕,就是在他婚筵的日子,心中喜乐的时候,他母亲给他戴上的。

 

默想:

  1. 雅歌向我们倾诉洋溢的热情,却又包含敏感脆弱的一面,就是急速欺负的情绪和情感。雅歌向我们倾诉洋溢的热情,却又包含敏感脆弱的一面;迅速起伏的情绪和感情。1-3节就描述出爱所带出来的不安全感。为什麽爱会让我们有这样的感觉?
  2. “不要惊动他,不要挑起他的爱情,等它自发”(5节),这是重复2:7的话语。你认为这句话有什麽意义?你在怎样的时候会对你所爱的人感到没有安全感?
  3. 6-11节的婚礼行列,是公开在众人面前表明彼此相爱的时候。在你的生命中,你有什麽经历,让你肯定对方对你的爱(无论是夫妻之间的爱情,或是朋友、家人对你的爱)?向神祷告,求圣灵帮助你能够更清晰地向你所关爱的人,表明你对他们的爱。
  4. 一般订婚的男女,如何决定他们的婚礼要举办的多麽隆重?你自己结婚时,有哪些决定的因素?
  5. 在你结婚的大日子,是什麽让你的心悸动?你现在还有这样的感觉吗?

 

祷告:

继续安静在神面前,与神对话,并聆听祂对我说的话。将心中的思想、问题、触动你的字、词、图画,或是与神的祷告,写在你的灵修笔记簿上面。

 

诗歌:

「等你愿意」- youtu.be/CJVW4plR_x8

 

“Listening to God” Bible Reading & Devotion: Jul 17, 2025 – Song of Solomon 003

Read chapter in full: biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=SongofSolomon+003

 

Song of Solomon 3 (ESV)

The Bride’s Dream

1 On my bed by night
I sought him whom my soul loves;
I sought him, but found him not.
I will rise now and go about the city,
in the streets and in the squares;
I will seek him whom my soul loves.
I sought him, but found him not.
The watchmen found me
as they went about in the city.
“Have you seen him whom my soul loves?”
Scarcely had I passed them
when I found him whom my soul loves.
I held him, and would not let him go
until I had brought him into my mother’s house,
and into the chamber of her who conceived me.
I adjure you, O daughters of Jerusalem,
by the gazelles or the does of the field,
that you not stir up or awaken love
until it pleases.

Solomon Arrives for the Wedding

What is that coming up from the wilderness
like columns of smoke,
perfumed with myrrh and frankincense,
with all the fragrant powders of a merchant?
Behold, it is the litter of Solomon!
Around it are sixty mighty men,
some of the mighty men of Israel,
all of them wearing swords
and expert in war,
each with his sword at his thigh,
against terror by night.
King Solomon made himself a carriage
from the wood of Lebanon.
10 He made its posts of silver,
its back of gold, its seat of purple;
its interior was inlaid with love
by the daughters of Jerusalem.
11 Go out, O daughters of Zion,
and look upon King Solomon,
with the crown with which his mother crowned him
on the day of his wedding,
on the day of the gladness of his heart.

 
REFLECTION:

  • True love requires time—and hard work. It may even include times of searching and insecurity. Verses 1-3 describe some of the insecurities that love can bring. Why would love make us feel this way?
  • Do not “stir up or awaken love until it pleases” (v5) is repeated from 2:7. What wisdom do you see in this saying? When are you likely to feel insecure about those you love?
  • The wedding procession (vv6-11) in this passage is a time of publicly declaring love before others. What experience in your life confirmed the love someone (that is, the romantic love of a spouse or the love of a friend or family member) has for you? How should you better show your love to those you care about?
  • What factors enter into an engaged couple’s decision about how BIG to make their wedding? What was (or would be) the determinative factor in your case?
  • On your Big Day, what made your heart skip? Do you still feel that way? Why?

 
PRAYER:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what He wants to tell you.  Then write down any thought and/or prayer in your spiritual journal.

 

HYMN:
Beloved – youtu.be/6CUGTIWCFyo

 

「聽主話」讀經靈修2025年7月16日:雅歌002

全章經文:  biblegateway.com/passage/?search=SongofSolomon+002&version=CUV

 

雅歌 第2章 (聖經和合本)

新婦
1 我是沙崙的玫瑰花,是谷中的百合花。

新郎
2 我的佳偶在女子中,好像百合花在荊棘內。

新婦
3 我的良人在男子中,如同蘋果樹在樹林中。我歡歡喜喜坐在他的蔭下,嘗他果子的滋味,覺得甘甜。 4 他帶我入筵宴所,以愛為旗在我以上。 5 求你們給我葡萄乾增補我力,給我蘋果暢快我心,因我思愛成病。 6 他的左手在我頭下,他的右手將我抱住。

7 耶路撒冷的眾女子啊,我指著羚羊或田野的母鹿囑咐你們:不要驚動,不要叫醒我所親愛的,等她自己情願。

8 聽啊,是我良人的聲音!看哪,他躥山越嶺而來。 9 我的良人好像羚羊,或像小鹿。他站在我們牆壁後,從窗戶往裡觀看,從窗櫺往裡窺探。

10 我良人對我說:「我的佳偶,我的美人,起來,與我同去! 11 因為冬天已往,雨水止住過去了。 12 地上百花開放,百鳥鳴叫的時候已經來到,斑鳩的聲音在我們境內也聽見了。 13 無花果樹的果子漸漸成熟,葡萄樹開花放香。我的佳偶,我的美人,起來,與我同去! 14 我的鴿子啊,你在磐石穴中,在陡巖的隱密處,求你容我得見你的面貌,得聽你的聲音,因為你的聲音柔和,你的面貌秀美。」

15 要給我們擒拿狐狸,就是毀壞葡萄園的小狐狸,因為我們的葡萄正在開花。 16 良人屬我,我也屬他;他在百合花中牧放群羊。 17 我的良人哪,求你等到天起涼風,日影飛去的時候,你要轉回,好像羚羊或像小鹿在比特山上。

 

默想:

  1. “他的左手托住我的頭,他的右手擁抱著我”(6節)。這兩個熱戀中的男女,毫不掩飾的表達他們渴望與對方有親密的肌膚之親。雅歌書表明人類被造,就渴望與人有親密的關係;而男女這種關係乃是人際關係中最深層、最親密的層次。
  2. 10-13節提到春天的到來“冬天已過,雨水止息”(11節)。春天表示愛情的季節,他們走出房門,坐在寧靜安恬的花園中;萬物生長繁衍,地上鳥語花香;將他們渴望兩相廝守的心願再次表達出來。
  3. 當你認識到這本神聖的聖經中,竟然有一卷這樣赤裸裸地描述男女相戀愛慕之情的雅歌書,這會如何影響你對婚姻關係的看法?
  4. 若以這本戀人之歌作為寓言來看,你會從其中看到怎樣的形象是關乎神與以色列,或是基督與教會的關係?你是否在祂“含情脈脈”的愛底下(4節,或作:在祂愛的旌旗之蔭下,參和合本)?

 

禱告:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想、問題、觸動你的字、詞、圖畫,或是與神的禱告,寫在你的靈修筆記簿上面。

 

詩歌:

「愛是不保留」- youtu.be/HVRHiW_yOxE

 

「听主话」读经灵修2025年7月16日:雅歌002

全章经文:  biblegateway.com/passage/?search=SongofSolomon+002&version=CUVS

 

雅歌 第2章 (圣经和合本)

新妇
1 我是沙仑的玫瑰花,是谷中的百合花。

新郎
2 我的佳偶在女子中,好像百合花在荆棘内。

新妇
3 我的良人在男子中,如同苹果树在树林中。我欢欢喜喜坐在他的荫下,尝他果子的滋味,觉得甘甜。 4 他带我入筵宴所,以爱为旗在我以上。 5 求你们给我葡萄乾增补我力,给我苹果畅快我心,因我思爱成病。 6 他的左手在我头下,他的右手将我抱住。

7 耶路撒冷的众女子啊,我指着羚羊或田野的母鹿嘱咐你们:不要惊动,不要叫醒我所亲爱的,等她自己情愿。

8 听啊,是我良人的声音!看哪,他蹿山越岭而来。 9 我的良人好像羚羊,或像小鹿。他站在我们墙壁後,从窗户往里观看,从窗棂往里窥探。

10 我良人对我说:「我的佳偶,我的美人,起来,与我同去! 11 因为冬天已往,雨水止住过去了。 12 地上百花开放,百鸟鸣叫的时候已经来到,斑鸠的声音在我们境内也听见了。 13 无花果树的果子渐渐成熟,葡萄树开花放香。我的佳偶,我的美人,起来,与我同去! 14 我的鸽子啊,你在磐石穴中,在陡岩的隐密处,求你容我得见你的面貌,得听你的声音,因为你的声音柔和,你的面貌秀美。」

15 要给我们擒拿狐狸,就是毁坏葡萄园的小狐狸,因为我们的葡萄正在开花。 16 良人属我,我也属他;他在百合花中牧放群羊。 17 我的良人哪,求你等到天起凉风,日影飞去的时候,你要转回,好像羚羊或像小鹿在比特山上。

 

默想:

  1. “他的左手托住我的头,他的右手拥抱着我”(6节)。这两个热恋中的男女,毫不掩饰的表达他们渴望与对方有亲密的肌肤之亲。雅歌书表明人类被造,就渴望与人有亲密的关系;而男女这种关系乃是人际关系中最深层、最亲密的层次。
  2. 10-13节提到春天的到来“冬天已过,雨水止息”(11节)。春天表示爱情的季节,他们走出房门,坐在宁静安恬的花园中;万物生长繁衍,地上鸟语花香;将他们渴望两相厮守的心愿再次表达出来。
  3. 当你认识到这本神圣的圣经中,竟然有一卷这样赤裸裸地描述男女相恋爱慕之情的雅歌书,这会如何影响你对婚姻关系的看法?
  4. 若以这本恋人之歌作为寓言来看,你会从其中看到怎样的形象是关乎神与以色列,或是基督与教会的关系?你是否在祂“含情脉脉”的爱底下(4节,或作:在祂爱的旌旗之荫下,参和合本)?

 

祷告:

继续安静在神面前,与神对话,并聆听祂对我说的话。将心中的思想、问题、触动你的字、词、图画,或是与神的祷告,写在你的灵修笔记簿上面。

 

诗歌:

「爱是不保留」- youtu.be/HVRHiW_yOxE

 

“Listening to God” Bible Reading & Devotion: Jul 16, 2025 – Song of Solomon 002

Read chapter in full: biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=SongofSolomon+002

 

Song of Solomon 2 (ESV)

She

1 I am a rose of Sharon,
a lily of the valleys.

He

As a lily among brambles,
so is my love among the young women.

She

As an apple tree among the trees of the forest,
so is my beloved among the young men.
With great delight I sat in his shadow,
and his fruit was sweet to my taste.
He brought me to the banqueting house,
and his banner over me was love.
Sustain me with raisins;
refresh me with apples,
for I am sick with love.
His left hand is under my head,
and his right hand embraces me!
I adjure you, O daughters of Jerusalem,
by the gazelles or the does of the field,
that you not stir up or awaken love
until it pleases.

The Bride Adores Her Beloved

The voice of my beloved!
Behold, he comes,
leaping over the mountains,
bounding over the hills.
My beloved is like a gazelle
or a young stag.
Behold, there he stands
behind our wall,
gazing through the windows,
looking through the lattice.
10 My beloved speaks and says to me:
“Arise, my love, my beautiful one,
and come away,
11 for behold, the winter is past;
the rain is over and gone.
12 The flowers appear on the earth,
the time of singing has come,
and the voice of the turtledove
is heard in our land.
13 The fig tree ripens its figs,
and the vines are in blossom;
they give forth fragrance.
Arise, my love, my beautiful one,
and come away.
14 O my dove, in the clefts of the rock,
in the crannies of the cliff,
let me see your face,
let me hear your voice,
for your voice is sweet,
and your face is lovely.
15 Catch the foxes for us,
the little foxes
that spoil the vineyards,
for our vineyards are in blossom.”

16 My beloved is mine, and I am his;
he grazes among the lilies.
17 Until the day breathes
and the shadows flee,
turn, my beloved, be like a gazelle
or a young stag on cleft mountains.

 
REFLECTION:

  • “His left hand is under my head” (v6). Throughout the Song, the woman does not hesitate to express her hope for physical intimacy with the man, and vice versa. The whole book of Song of Solomon acknowledges human yearning for intimacy—in community with others. After all, God created Eve to dispel Adam’s loneliness. And this Song illustrates this yearning at its deepest and most intimate level.
  • Verses 10-13 talk about the coming of spring: “the winter is past; the rain is over and gone”. Springtime is the time for love. It’s a time to be outdoors in a private garden. It is a time of new growth and fertility, as well as fragrant smells. Again, the desire to be with the beloved is expressed.
  • How does knowing that the Song of Songs is included in Scripture affect your view of married relationships?
  • If this lover’s song were an allegory, what image of God and Israel, or Christ and the Church, do you see here? Are you camped under his banner of love (v4)?

 

PRAYER:

Stay with God for a little longer.  Continue to converse with God and listen to what He wants to tell you.  Then write down any thought and/or prayer in your spiritual journal.

 

HYMN:

King of My Heart – www.youtube.com/watch?v=-jkMnq2Hfzo

 

「聽主話」讀經靈修2025年7月15日:雅歌001

全章經文:  biblegateway.com/passage/?search=SongofSolomon+001&version=CUV

 

雅歌(所羅門的歌)

簡介

《雅歌》的希伯來原文名稱直譯是「歌中之歌」,有「最優美之歌」之意,有些譯本稱為「所羅門的歌」,因為希伯來原文開宗明義說這些詩歌是所羅門的作品(參王上4:32)。本書屬希伯來聖經的「五聖卷」之一,猶太人傳統在逾越節的安息日閱讀這卷書。

本書內容獨特,是一本愛情詩歌集,以詩歌的體裁描寫男女互相傾訴愛慕之情。然而,這豐富的意蘊不僅局限於婚姻男女,而是透過良人和書拉密女之間矢志不渝的愛情,歌頌了上帝與他所愛的人莊嚴永恆的愛。因此猶太人認為,本書是描寫上帝和他選民的關係,但基督徒則認為是喻表基督和教會的關係。

 

作者

猶太傳統和教會傳統認為,本書是由所羅門寫的,書中共有七次提到所羅門。不過,由於書中沒有提供任何歷史背景,故此難以確定作者和寫作日期。

 

提要

所羅門的雅歌(1:1)
第一首:愛在開花(1:2—2:7)
第二首:愛在渴慕(2:8—3:5)
第三首:愛在計劃(3:6—5:1)
第四首:愛在尋找(5:2—6:3)
第五首:愛在舞蹈(6:4—8:4)
第六首:愛之堅強非任何財寶可換(8:5—14)

 

雅歌 第1章 (聖經和合本)

新婦與耶路撒冷諸女之言
1 所羅門的歌,是歌中的雅歌。

新婦
2 願他用口與我親嘴!因你的愛情比酒更美。 3 你的膏油馨香,你的名如同倒出來的香膏,所以眾童女都愛你。 4 願你吸引我,我們就快跑跟隨你。王帶我進了內室。

朋友
我們必因你歡喜快樂,我們要稱讚你的愛情,勝似稱讚美酒。她們愛你是理所當然的!

新婦
5 耶路撒冷的眾女子啊,我雖然黑,卻是秀美,如同基達的帳篷,好像所羅門的幔子。 6 不要因日頭把我曬黑了就輕看我。我同母的弟兄向我發怒,他們使我看守葡萄園,我自己的葡萄園卻沒有看守。 7 我心所愛的啊,求你告訴我,你在何處牧羊?晌午在何處使羊歇臥?我何必在你同伴的羊群旁邊,好像蒙著臉的人呢?

新郎
8 你這女子中極美麗的,你若不知道,只管跟隨羊群的腳蹤去,把你的山羊羔牧放在牧人帳篷的旁邊。 9 我的佳偶,我將你比法老車上套的駿馬。 10 你的兩腮因髮辮而秀美,你的頸項因珠串而華麗。

朋友
11 我們要為你編上金辮,鑲上銀釘。

新婦
12 王正坐席的時候,我的哪噠香膏發出香味。 13 我以我的良人為一袋沒藥,常在我懷中; 14 我以我的良人為一棵鳳仙花,在隱基底葡萄園中。

新郎
15 我的佳偶,你甚美麗,你甚美麗!你的眼好像鴿子眼。

新婦
16 我的良人哪,你甚美麗可愛!我們以青草為床榻, 17 以香柏樹為房屋的棟梁,以松樹為椽子。

 

默想:

  1. 本章經文展開一首優雅的愛情詩歌。當你讀完這章,從詩中所述的男女二人之間的互動,你對他們有什麼看法?從他們彼此描述對方所採用的形象,你是否能體會出他們的關係如何?
  2. 這女子有什麼恐懼與不安(3-4,5-7節)?男人如何安慰並向她保證(9-11節)?
  3. 這首詩頌讚神賜給我們的一項奇妙恩典——性;整卷雅歌書都是描寫一對年輕的戀人彼此相愛,兩情相悅的過程。
  4. 今天何不就試著寫張卡片或字條,或是親口告訴你的配偶,你有多麼的愛慕、欣賞他或她。
  5. 思想你自己的性慾,以及你如何面對本書所述的肌膚之愛。坦誠地與神交談你心中的感受。

 

禱告:

繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想、問題、觸動你的字、詞、圖畫,或是與神的禱告,寫在你的靈修筆記簿上面。

 

詩歌:

「願你用愛來吸引我」- youtu.be/Zl41E5Ggh8A