260讀經靈修12月1日:馬太福音 14

全章經文:  www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+14&version=CUV

 


馬太福音第十四章(聖經和合本)

 

耶穌履海

22 耶穌隨即催門徒上船,先渡到那邊去,等他叫眾人散開。 23 散了眾人以後,他就獨自上山去禱告。到了晚上,只有他一人在那裡。 24 那時船在海中,因風不順,被浪搖撼。 25 夜裡四更天,耶穌在海面上走,往門徒那裡去。 26 門徒看見他在海面上走,就驚慌了,說:「是個鬼怪!」便害怕,喊叫起來。 27 耶穌連忙對他們說:「你們放心!是我,不要怕!」 28 彼得說:「主,如果是你,請叫我從水面上走到你那裡去。」 29 耶穌說:「你來吧!」彼得就從船上下去,在水面上走,要到耶穌那裡去。 30 只因見風甚大,就害怕,將要沉下去,便喊著說:「主啊,救我!」 31 耶穌趕緊伸手拉住他,說:「你這小信的人哪,為什麼疑惑呢?」 32 他們上了船,風就住了。 33 在船上的人都拜他,說:「你真是神的兒子了!」

 

默想:

  • 圍繞耶穌的事件快速的發生,施洗約翰被斬頭,耶穌行神蹟餵飽五千人,並在水面上行走。但是官方的敵意更加惡化。
  • 耶穌為什麼叫彼得(及我們)走到水面上?彼得在什麼時候開始下沉?為什麼是這個時候而不是一早就沉?
  • 你什麼時候最容易將眼目轉離主,而跌在懷疑低谷中?
  • 33節門徒都拜耶穌,並說,“你真是 神的兒子。”你留意看這件事情,或你自己的遭遇時,有什麼事情會引你向耶穌下拜?當你再次受試探懷疑神的時候,這些事情會怎樣幫助你持守對耶穌的信心?
  • 「當轉眼仰望耶穌」 www.youtube.com/watch?v=FPYebt1IIco

 

禱告:

天父,請憐憫我這小信的人吧!我口口聲聲說凡事信靠祢,但每每遇到問題和苦難的時候,我還是要用自己的方法去解決問題。主啊,讓我學會凡事都依靠、仰望祢,因為祢是那位讓風浪平靜,讓大山挪移的神。我不再戰戰兢兢低頭看著自己的腳步, 我要邁開步伐緊緊地跟隨祢,在危難的時候知道呼求祢“主啊,救我!幫助我!”

260读经灵修12月1日:马太福音 14

全章经文: www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+14&version=CUVS

 


马太福音第十四章(圣经和合本)

 

耶稣履海

22 耶稣随即催门徒上船,先渡到那边去,等他叫众人散开。 23 散了众人以後,他就独自上山去祷告。到了晚上,只有他一人在那里。 24 那时船在海中,因风不顺,被浪摇撼。 25 夜里四更天,耶稣在海面上走,往门徒那里去。 26 门徒看见他在海面上走,就惊慌了,说:「是个鬼怪!」便害怕,喊叫起来。 27 耶稣连忙对他们说:「你们放心!是我,不要怕!」 28 彼得说:「主,如果是你,请叫我从水面上走到你那里去。」 29 耶稣说:「你来吧!」彼得就从船上下去,在水面上走,要到耶稣那里去。 30 只因见风甚大,就害怕,将要沉下去,便喊着说:「主啊,救我!」 31 耶稣赶紧伸手拉住他,说:「你这小信的人哪,为什麽疑惑呢?」 32 他们上了船,风就住了。 33 在船上的人都拜他,说:「你真是神的儿子了!」

 

默想:

  • 围绕耶稣的事件快速的发生,施洗约翰被斩头,耶稣行神蹟喂饱五千人,并在水面上行走。但是官方的敌意更加恶化。
  • 耶稣为什麽叫彼得(及我们)走到水面上?彼得在什麽时候开始下沉?为什麽是这个时候而不是一早就沉?
  • 你什麽时候最容易将眼目转离主,而跌在怀疑低谷中?
  • 33节门徒都拜耶稣,并说,“你真是 神的儿子。”你留意看这件事情,或你自己的遭遇时,有什麽事情会引你向耶稣下拜?当你再次受试探怀疑神的时候,这些事情会怎样帮助你持守对耶稣的信心?
  • 「当转眼仰望耶稣」 www.youtube.com/watch?v=FPYebt1IIco

 

祷告:

天父,请怜悯我这小信的人吧!我口口声声说凡事信靠祢,但每每遇到问题和苦难的时候,我还是要用自己的方法去解决问题。主啊,让我学会凡事都依靠、仰望祢,因为祢是那位让风浪平静,让大山挪移的神。我不再战战兢兢低头看着自己的脚步, 我要迈开步伐紧紧地跟随祢,在危难的时候知道呼求祢“主啊,救我!帮助我!”

260 Bible Reading & Devotion: Dec 1, Matthew 14

Read chapter in full: www.biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=Matthew+14


MATTHEW 14 (ESV)

 

22 Immediately he made the disciples get into the boat and go before him to the other side, while he dismissed the crowds. 23 And after he had dismissed the crowds, he went up on the mountain by himself to pray. When evening came, he was there alone, 24 but the boat by this time was a long way from the land, beaten by the waves, for the wind was against them. 25 And in the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea. 26 But when the disciples saw him walking on the sea, they were terrified, and said, “It is a ghost!” and they cried out in fear. 27 But immediately Jesus spoke to them, saying, “Take heart; it is I. Do not be afraid.”

28 And Peter answered him, “Lord, if it is you, command me to come to you on the water.” 29 He said, “Come.” So Peter got out of the boat and walked on the water and came to Jesus. 30 But when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, “Lord, save me.”31 Jesus immediately reached out his hand and took hold of him, saying to him, “O you of little faith, why did you doubt?” 32 And when they got into the boat, the wind ceased. 33 And those in the boat worshiped him, saying, “Truly you are the Son of God.”

 

REFLECTION

  • Events moved rapidly. John the Baptist was beheaded. Jesus miraculously fed 5,000 and walked on water. But official hostility grew.
  • Why do you think Jesus invited Peter (and us) to step out onto the water? When did Peter begin to sink? Why then and not earlier?
  • When are you most tempted to take your eyes off the Lord and to sink in doubt?
  • In verse 33 the disciples worship Jesus and declare, “Truly you are the Son of God.” What do you see in this incident that leads you to worship Jesus?
  • How can these things help you to trust Jesus the next time you are tempted to doubt?

 

Prayer & Journaling:

On your prayer journal, as you listen to God, write down a few thoughts, questions, words, names, drawings, or anything that has come to your mind during this time.

 

260讀經靈修11月30日:馬太福音 13

全章經文:  www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+13&version=CUV

 


馬太福音第十三章(聖經和合本)

 

撒種的比喻

1 當那一天,耶穌從房子裡出來,坐在海邊。 2 有許多人到他那裡聚集,他只得上船坐下,眾人都站在岸上。 3 他用比喻對他們講許多道理,說:「有一個撒種的出去撒種。 4 撒的時候,有落在路旁的,飛鳥來吃盡了。 5 有落在土淺石頭地上的,土既不深,發苗最快, 6 日頭出來一曬,因為沒有根,就枯乾了。 7 有落在荊棘裡的,荊棘長起來,把它擠住了。 8 又有落在好土裡的,就結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。 9 有耳可聽的,就應當聽!」

 

用比喻的因由

10 門徒進前來,問耶穌說:「對眾人講話為什麼用比喻呢?」 11 耶穌回答說:「因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。 12 凡有的,還要加給他,叫他有餘;凡沒有的,連他所有的也要奪去。 13 所以我用比喻對他們講,是因他們看也看不見,聽也聽不見,也不明白。 14 在他們身上,正應了以賽亞的預言說:『你們聽是要聽見,卻不明白;看是要看見,卻不曉得。 15 因為這百姓油蒙了心,耳朵發沉,眼睛閉著,恐怕眼睛看見,耳朵聽見,心裡明白,回轉過來,我就醫治他們。』 16 但你們的眼睛是有福的,因為看見了;你們的耳朵也是有福的,因為聽見了。

 

解明撒種的比喻

17 「我實在告訴你們:從前有許多先知和義人要看你們所看的,卻沒有看見;要聽你們所聽的,卻沒有聽見。 18 所以,你們當聽這撒種的比喻: 19 凡聽見天國道理不明白的,那惡者就來,把所撒在他心裡的奪了去,這就是撒在路旁的了。 20 撒在石頭地上的,就是人聽了道,當下歡喜領受, 21 只因心裡沒有根,不過是暫時的,及至為道遭了患難,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。 22 撒在荊棘裡的,就是人聽了道,後來有世上的思慮、錢財的迷惑把道擠住了,不能結實。 23 撒在好地上的,就是人聽道明白了,後來結實,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。」

 

默想:

  • 耶穌對困惑的群眾說了一系列的比喻,祂又對門徒說了另一系列,祂並解釋神國的道理。
  • 這段經文中的比喻清楚說明,人是否接受福音要視乎土壤的好壞,也就是領受者的心的情況。種子和撒種的都是一樣,但是土壤卻不同。許多人不接受耶穌的信息,但那少數接受的人,就結出豐碩的果子來。
  • 有什麼憂慮有可能妨礙你在基督裡的成長?你如何脫離這些“荊棘”?
  • 怎樣可以幫助信徒向下紮根,不致脫離信仰?你的根是怎樣建立起來的?
  • 耶穌期望信徒結出怎樣的“果實”?你怎樣可以增加自己的“生產力”?

 

禱告:

慈愛的天父,感謝祢在萬人中揀選了我,讓我有著永生的盼望,和做祢兒女的名份。請保守我的心思意念,不要被這個物慾橫流的世界奪去,請挪去我心田中的荊棘雜草,按照你的話語去行。你說過人不能既侍奉主又侍奉瑪門。我立志每天讀經、禱告,讓我的心田及時得到澆灌和滋養,使我的信心在這好土中生根、發芽和生長。希望有一天這小小的芥菜種子長成參天大樹,天上的飛鳥也在上邊棲息。阿們!

260读经灵修11月30日:马太福音 13

全章经文: www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+13&version=CUVS

 


马太福音第十三章(圣经和合本)

 

撒种的比喻

1 当那一天,耶稣从房子里出来,坐在海边。 2 有许多人到他那里聚集,他只得上船坐下,众人都站在岸上。 3 他用比喻对他们讲许多道理,说:「有一个撒种的出去撒种。 4 撒的时候,有落在路旁的,飞鸟来吃尽了。 5 有落在土浅石头地上的,土既不深,发苗最快, 6 日头出来一晒,因为没有根,就枯乾了。 7 有落在荆棘里的,荆棘长起来,把它挤住了。 8 又有落在好土里的,就结实,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。 9 有耳可听的,就应当听!」

 

用比喻的因由

10 门徒进前来,问耶稣说:「对众人讲话为什麽用比喻呢?」 11 耶稣回答说:「因为天国的奥秘只叫你们知道,不叫他们知道。 12 凡有的,还要加给他,叫他有余;凡没有的,连他所有的也要夺去。 13 所以我用比喻对他们讲,是因他们看也看不见,听也听不见,也不明白。 14 在他们身上,正应了以赛亚的预言说:『你们听是要听见,却不明白;看是要看见,却不晓得。 15 因为这百姓油蒙了心,耳朵发沉,眼睛闭着,恐怕眼睛看见,耳朵听见,心里明白,回转过来,我就医治他们。』 16 但你们的眼睛是有福的,因为看见了;你们的耳朵也是有福的,因为听见了。

 

解明撒种的比喻

17 「我实在告诉你们:从前有许多先知和义人要看你们所看的,却没有看见;要听你们所听的,却没有听见。 18 所以,你们当听这撒种的比喻: 19 凡听见天国道理不明白的,那恶者就来,把所撒在他心里的夺了去,这就是撒在路旁的了。 20 撒在石头地上的,就是人听了道,当下欢喜领受, 21 只因心里没有根,不过是暂时的,及至为道遭了患难,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。 22 撒在荆棘里的,就是人听了道,後来有世上的思虑、钱财的迷惑把道挤住了,不能结实。 23 撒在好地上的,就是人听道明白了,後来结实,有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。」

 

默想:

  • 耶稣对困惑的群众说了一系列的比喻,祂又对门徒说了另一系列,祂并解释神国的道理。
  • 这段经文中的比喻清楚说明,人是否接受福音要视乎土壤的好坏,也就是领受者的心的情况。种子和撒种的都是一样,但是土壤却不同。许多人不接受耶稣的信息,但那少数接受的人,就结出丰硕的果子来。
  • 有什麽忧虑有可能妨碍你在基督里的成长?你如何脱离这些“荆棘”?
  • 怎样可以帮助信徒向下紮根,不致脱离信仰?你的根是怎样建立起来的?
  • 耶稣期望信徒结出怎样的“果实”?你怎样可以增加自己的“生产力”?

 

祷告:

慈爱的天父,感谢祢在万人中拣选了我,让我有着永生的盼望,和做祢儿女的名份。请保守我的心思意念,不要被这个物慾横流的世界夺去,请挪去我心田中的荆棘杂草,按照你的话语去行。你说过人不能既侍奉主又侍奉玛门。我立志每天读经、祷告,让我的心田及时得到浇灌和滋养,使我的信心在这好土中生根、发芽和生长。希望有一天这小小的芥菜种子长成参天大树,天上的飞鸟也在上边栖息。阿们!

260 Bible Reading & Devotion: Nov 30, Matthew 13

Read chapter in full: www.biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=Matthew+13


MATTHEW 13 (ESV)

 

1 That same day Jesus went out of the house and sat beside the sea. And great crowds gathered about him, so that he got into a boat and sat down. And the whole crowd stood on the beach. And he told them many things in parables, saying: “A sower went out to sow.  And as he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and devoured them. Other seeds fell on rocky ground, where they did not have much soil, and immediately they sprang up, since they had no depth of soil, but when the sun rose they were scorched. And since they had no root, they withered away. Other seeds fell among thorns, and the thorns grew up and choked them. Other seeds fell on good soil and produced grain, some a hundredfold, some sixty, some thirty. He who has ears, let him hear.”……

18 “Hear then the parable of the sower: 19 When anyone hears the word of the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what has been sown in his heart. This is what was sown along the path. 20 As for what was sown on rocky ground, this is the one who hears the word and immediately receives it with joy, 21 yet he has no root in himself, but endures for a while, and when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately he falls away. 22 As for what was sown among thorns, this is the one who hears the word, but the cares of the world and the deceitfulness of riches choke the word, and it proves unfruitful. 23 As for what was sown on good soil, this is the one who hears the word and understands it. He indeed bears fruit and yields, in one case a hundredfold, in another sixty, and in another thirty.”

 

REFLECTION

  • Jesus told a series of parables to the puzzled crowds, and in another series, He told to His disciples. Jesus explained the unexpected aspects of His kingdom.
  • This parable makes clear that reception of the gospel depends on the soil, i.e. the condition of the recipient. In this parable, the seed and the sower are the same in each case, but the soil varies.  There are many who do not respond favourably to Jesus’ message, but the few who did produced remarkable fruit.
  • What kinds of worries have potential to choke your growth in Christ? How can you free your life from these “thorns”?
  • What helps a believer to have deep “roots” which prevent one from falling away? What gives you root?
  • What “crop” does Jesus want believers to yield? How would you increase your “crop productivity”?

 

Prayer & Journaling:

On your prayer journal, as you listen to God, write down a few thoughts, questions, words, names, drawings, or anything that has come to your mind during this time.

260讀經靈修11月29日:馬太福音 12

全章經文:  www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+12&version=CUV

 


馬太福音第十二章(聖經和合本)

 

在安息日治病

9 耶穌離開那地方,進了一個會堂。 10 那裡有一個人枯乾了一隻手。有人問耶穌說:「安息日治病可以不可以?」意思是要控告他。 11 耶穌說:「你們中間誰有一隻羊當安息日掉在坑裡,不把牠抓住拉上來呢? 12 人比羊何等貴重呢!所以,在安息日做善事是可以的。」 13 於是對那人說:「伸出手來!」他把手一伸,手就復了原,和那隻手一樣。 14 法利賽人出去,商議怎樣可以除滅耶穌。 15 耶穌知道了,就離開那裡。有許多人跟著他,他把其中有病的人都治好了, 16 又囑咐他們不要給他傳名。 17 這是要應驗先知以賽亞的話說:

18 「看哪,我的僕人,我所揀選、所親愛、心裡所喜悅的!我要將我的靈賜給他,他必將公理傳給外邦。

19 他不爭競,不喧嚷,街上也沒有人聽見他的聲音。

20 壓傷的蘆葦他不折斷,將殘的燈火他不吹滅,等他施行公理,叫公理得勝。

21 外邦人都要仰望他的名。」

 

默想:

  • 耶穌所面對的反對力量越來越強硬,祂宣稱自己是安息日的主,並稱自己是以賽亞所預言的神僕;這些帶來耶穌與法利賽人直接的衝突。
  • 耶穌的傳道工作並非一帆風順,祂面對許多帶有敵意的人。耶穌應對的方式就是就離開那裡,並囑咐那些被醫好的人,不要喧嚷出去,為什麼?
  • 馬太引用以賽亞書「僕人之歌」其中的一部分(以賽亞書42: 1-9),來解釋,說明主耶穌——世人的救贖主,祂「不爭競,不喧嚷」,祂是這麼溫和,連「壓傷的蘆葦,他不折斷;將殘的燈火,他不吹滅」。
  • 繼續專注你的彌賽亞/救主,重讀本段經文來思想祂的性情,更深地認識祂。讚美感謝神的謙卑與溫柔,並祂在你生命中所作的奇妙工作。
  • 「主我願像祢」 www.youtube.com/watch?v=nSS37SsqgAY

 

禱告:

慈愛的天父,讓我學習祢的性情,不喧嚷不爭競,柔和謙卑。讓我能溫柔地對待周圍的人。讓我更有耐心對待我的家人。不輕易發怒,不惹兒女的氣。在傳福音的過程中,讓我有愛心傳講你的道,並有耐心等候聖靈的動工。在遇到困難和挫折時,能夠不灰心,不喪氣。仰望祢,繼續為你奔跑。阿們!

260读经灵修11月29日:马太福音 12

全章经文: www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+12&version=CUVS

 


马太福音第十二章(圣经和合本)

 

在安息日治病

9 耶稣离开那地方,进了一个会堂。 10 那里有一个人枯乾了一只手。有人问耶稣说:「安息日治病可以不可以?」意思是要控告他。 11 耶稣说:「你们中间谁有一只羊当安息日掉在坑里,不把牠抓住拉上来呢? 12 人比羊何等贵重呢!所以,在安息日做善事是可以的。」 13 於是对那人说:「伸出手来!」他把手一伸,手就复了原,和那只手一样。 14 法利赛人出去,商议怎样可以除灭耶稣。 15 耶稣知道了,就离开那里。有许多人跟着他,他把其中有病的人都治好了, 16 又嘱咐他们不要给他传名。 17 这是要应验先知以赛亚的话说:

18 「看哪,我的仆人,我所拣选、所亲爱、心里所喜悦的!我要将我的灵赐给他,他必将公理传给外邦。

19 他不争竞,不喧嚷,街上也没有人听见他的声音。

20 压伤的芦苇他不折断,将残的灯火他不吹灭,等他施行公理,叫公理得胜。

21 外邦人都要仰望他的名。」

 

默想:

  • 耶稣所面对的反对力量越来越强硬,祂宣称自己是安息日的主,并称自己是以赛亚所预言的神仆;这些带来耶稣与法利赛人直接的冲突。
  • 耶稣的传道工作并非一帆风顺,祂面对许多带有敌意的人。耶稣应对的方式就是就离开那里,并嘱咐那些被医好的人,不要喧嚷出去,为什麽?
  • 马太引用以赛亚书「仆人之歌」其中的一部分(以赛亚书42: 1-9),来解释,说明主耶稣——世人的救赎主,祂「不争竞,不喧嚷」,祂是这麽温和,连「压伤的芦苇,他不折断;将残的灯火,他不吹灭」。
  • 继续专注你的弥赛亚/救主,重读本段经文来思想祂的性情,更深地认识祂。赞美感谢神的谦卑与温柔,并祂在你生命中所作的奇妙工作。
  • 「主我愿像祢」 www.youtube.com/watch?v=nSS37SsqgAY

 

祷告:

慈爱的天父,让我学习祢的性情,不喧嚷不争竞,柔和谦卑。让我能温柔地对待周围的人。让我更有耐心对待我的家人。不轻易发怒,不惹儿女的气。在传福音的过程中,让我有爱心传讲你的道,并有耐心等候圣灵的动工。在遇到困难和挫折时,能够不灰心,不丧气。仰望祢,继续为你奔跑。阿们!

260 Bible Reading & Devotion: Nov 29, Matthew 12

Read chapter in full: www.biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=Matthew+12


MATTHEW 12 (ESV)

 

He went on from there and entered their synagogue. 10 And a man was there with a withered hand. And they asked him, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”—so that they might accuse him. 11 He said to them, “Which one of you who has a sheep, if it falls into a pit on the Sabbath, will not take hold of it and lift it out? 12 Of how much more value is a man than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath.” 13 Then he said to the man, “Stretch out your hand.” And the man stretched it out, and it was restored, healthy like the other. 14 But the Pharisees went out and conspired against him, how to destroy him.

15 Jesus, aware of this, withdrew from there. And many followed him, and he healed them all 16 and ordered them not to make him known. 17 This was to fulfill what was spoken by the prophet Isaiah:

18 “Behold, my servant whom I have chosen,
my beloved with whom my soul is well pleased.
I will put my Spirit upon him,
and he will proclaim justice to the Gentiles.
19 He will not quarrel or cry aloud,
nor will anyone hear his voice in the streets;
20 a bruised reed he will not break,
and a smoldering wick he will not quench,
until he brings justice to victory;
21     and in his name the Gentiles will hope.”

 

REFLECTION

  • As it became increasingly clear that one must choose for or against Jesus, opposition to Him and to His kingdom hardened. Jesus claimed to be Lord of the Sabbath and the Servant predicted by Isaiah. This brought direct conflict with the Pharisees.
  • Jesus didn’t have a smooth ministry. In fact, he met a lot of opposition.  Jesus responded to the hostility by simply asking those healed not to tell who he was (v16) and leaving the area.  Why?
  • Matthew explained by quoting a passage from one of Isaiah’s “servant songs” (Is 42: 1-9). Messiah “will not quarrel or cry out”.  He will be so gentle that He will not even snap a worthless reed flute, or discard a soot-filled candle wick.
  • Continue concentrate on your Lord Saviour and get to know Him deeper by reflecting on the characteristics listed in the passage. Praise and thank Him for His humility and gentleness and also the wonderful work He’s done in your life.

 

Prayer & Journaling:

On your prayer journal, as you listen to God, write down a few thoughts, questions, words, names, drawings, or anything that has come to your mind during this time.

260讀經靈修11月28日:馬太福音 11

全章經文:  www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+11&version=CUV

 


馬太福音第十一章(聖經和合本)

 

施洗約翰差人問主

1 耶穌吩咐完了十二個門徒,就離開那裡,往各城去傳道、教訓人。

 

2 約翰在監裡聽見基督所做的事,就打發兩個門徒去, 3 問他說:「那將要來的是你嗎?還是我們等候別人呢?」 4 耶穌回答說:「你們去,把所聽見、所看見的事告訴約翰, 5 就是:瞎子看見,瘸子行走,長大痲瘋的潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人有福音傳給他們。 6 凡不因我跌倒的,就有福了!」 7 他們走的時候,耶穌就對眾人講論約翰說:「你們從前出到曠野是要看什麼呢?要看風吹動的蘆葦嗎? 8 你們出去到底是要看什麼?要看穿細軟衣服的人嗎?那穿細軟衣服的人是在王宮裡。 9 你們出去究竟是為什麼?是要看先知嗎?我告訴你們,是的,他比先知大多了。 10 經上記著說:『我要差遣我的使者在你前面預備道路』,所說的就是這個人。

 

耶穌稱讚施洗約翰

11 「我實在告訴你們:凡婦人所生的,沒有一個興起來大過施洗約翰的;然而天國裡最小的比他還大。 12 從施洗約翰的時候到如今,天國是努力進入的,努力的人就得著了。 13 因為眾先知和律法說預言到約翰為止; 14 你們若肯領受,這人就是那應當來的以利亞。 15 有耳可聽的,就應當聽! 16 我可用什麼比這世代呢?好像孩童坐在街市上招呼同伴說: 17 『我們向你們吹笛,你們不跳舞!我們向你們舉哀,你們不捶胸!』 18 約翰來了,也不吃也不喝,人就說他是被鬼附著的。 19 人子來了,也吃也喝,人又說他是貪食好酒的人,是稅吏和罪人的朋友。但智慧之子總以智慧為是。」

 

默想:

  • 耶穌稱讚並鼓勵灰心喪志的施洗約翰,接下來祂責備那些雖然看見神多次的神蹟,仍然不肯悔改的城市;然而針對勞苦者,只要來到神那裡,祂應許賜他們安息。
  • 你有怎樣的“監牢”環境(像施洗約翰一樣)最容易使你對耶穌產生懷疑?在這灰心懷疑的時刻,有什麼最能復甦你的勇氣與信心?耶穌的回答,“把聽見和看見的都告訴約翰”(4節),是否能解決你心中的懷疑?
  • 在你自己身上或是周圍的人生命中,你何時看見過主耶穌的作為?寫下至少三件神的作為,現在就為此感謝神。
  • 你可以採取什麼實際的行動,讓你成為教會中某一位領袖的鼓勵?或是家中的一個成員?或是你的朋友?
  • 「感謝神」 www.youtube.com/watch?v=tXyDw6vj1ms

 

禱告:

天父啊,求祢加添我的信心,在這個彎曲悖逆的時代,世人都活在罪惡過犯中,不知悔改。生活也會把我們壓垮。但是神祢已經應許,勞苦擔重擔的人可以到你那裏去,在祢那裏可以得享安息。天父啊,求你打開世人的心門。讓越來越多的人來認識祢,也賜予我能力向周圍的朋友傳講福音,在遇到困難和遭到拒絕的時候,請賜予我百折不撓的信念。阿們!