260讀經靈修11月3日:創世記 44

全章經文: www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+44&version=CUV

 

 

 

創世記 四十四章  (和合本)

14 猶大和他弟兄們來到約瑟的屋中,約瑟還在那裡,他們就在他面前俯伏於地。 15 約瑟對他們說:「你們做的是什麼事呢?你們豈不知像我這樣的人必能占卜嗎?」 16 猶大說:「我們對我主說什麼呢?還有什麼話可說呢?我們怎能自己表白出來呢?神已經查出僕人的罪孽了,我們與那在他手中搜出杯來的都是我主的奴僕。」 17 約瑟說:「我斷不能這樣行。在誰的手中搜出杯來,誰就做我的奴僕。至於你們,可以平平安安地上你們父親那裡去。」

18 猶大挨近他,說:「我主啊,求你容僕人說一句話給我主聽,不要向僕人發烈怒,因為你如同法老一樣。 19 我主曾問僕人們說:『你們有父親有兄弟沒有?』 20 我們對我主說:『我們有父親,已經年老,還有他老年所生的一個小孩子。他哥哥死了,他母親只撇下他一人,他父親疼愛他。』 21 你對僕人說:『把他帶到我這裡來,叫我親眼看看他。』 22 我們對我主說:『童子不能離開他父親,若是離開,他父親必死。』 23 你對僕人說:『你們的小兄弟若不與你們一同下來,你們就不得再見我的面。』 24 我們上到你僕人我們父親那裡,就把我主的話告訴了他。 25 我們的父親說:『你們再去給我糴些糧來。』 26 我們就說:『我們不能下去。我們的小兄弟若和我們同往,我們就可以下去,因為小兄弟若不與我們同往,我們必不得見那人的面。』 27 你僕人我父親對我們說:『你們知道我的妻子給我生了兩個兒子, 28 一個離開我出去了,我說他必是被撕碎了,直到如今我也沒有見他。 29 現在你們又要把這個帶去離開我。倘若他遭害,那便是你們使我白髮蒼蒼、悲悲慘慘地下陰間去了。』 30 我父親的命與這童子的命相連,如今我回到你僕人我父親那裡,若沒有童子與我們同在, 31 我們的父親見沒有童子,他就必死。這便是我們使你僕人我們的父親白髮蒼蒼、悲悲慘慘地下陰間去了。 32 因為僕人曾向我父親為這童子作保,說:『我若不帶他回來交給父親,我便在父親面前永遠擔罪。』 33 現在求你容僕人住下,替這童子做我主的奴僕,叫童子和他哥哥們一同上去。 34 若童子不和我同去,我怎能上去見我父親呢?恐怕我看見災禍臨到我父親身上。」

 

默想                     

最好讀完整章經文。

約瑟接下來以誣賴便雅憫偷竊約瑟家的銀杯,來考驗他兄長們對便雅憫的態度。這件事使兄長們承認,這是神為了他們多年前陷害約瑟的事來懲罰他們。猶大為便雅憫請求,顯明他們對便雅憫的忠誠,這與當年他們對約瑟的背叛大相徑庭。

事實上,在這破碎家庭的扭曲關係中,神一直就在他們之中。當猶大坦承自己的過犯,並願意犧牲自己來挽救小弟時,充分表現了神的同在、並神在每個人心中不斷的工作。真誠的認罪和捨己的愛,終於使他們走上和好之路。

神有沒有呼召你,像猶大一樣,做可敬或勇敢的事?你的家人,或小組成員(就像約瑟的兄弟們),可以怎樣幫助你做得到?

你是否仍然希望與哪個人的關係得到和解與修復?這個故事給你怎樣的鼓勵?

要恢復一個因為不公,受傷而破損的關係,需要有悔改,認罪,承擔責任。是否你也像約瑟的哥哥一樣,正在這個悔改,認罪,承擔責任過程當中?是哪方面?

將這事告訴神,等候並觀看神如何在你的身上,與那人身上工作。「看哪 弟兄和睦同居」是何等的善何等的美 www.youtube.com/watch?v=gV2pgGUIqZo

 

 

禱告

天父啊,在我的生命中,也像約瑟的兄弟們那樣,有各種不同程度破損的關係。祢通過約瑟和他兄弟們的故事來告訴我,修復一個破損的關係需要真誠地悔改,徹底地認罪,與勇敢地承擔責任。求祢在我心裡作工,賜我如約瑟哥哥們那般的真誠與勇氣,去修復我破損的關係。也求祢在對方的心裡作工,無論他(或她)是否信徒,也無論當初是誰的錯誤更大而使得我們之間的關係受到破損,都能夠使他也跨出這一步,接受我的悔改與認罪,並讓我藉此讓他看到祢的榮光,看到真正的基督徒的生命品質,引導他來歸向祢。天父啊,求祢使我的心更加柔和謙卑,無論承擔的責任有多難,都能勇敢地面對。我是如此軟弱不堪,但我堅信只要我信靠祢,有祢的同在,再難的事也能成就,阿們!

 

260读经灵修11月3日:创世记 44

全章经文: www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+44&version=CUVS

 

 

 

创世记 四十四章 (和合本)

14 犹大和他弟兄们来到约瑟的屋中,约瑟还在那里,他们就在他面前俯伏於地。 15 约瑟对他们说:「你们做的是什麽事呢?你们岂不知像我这样的人必能占卜吗?」 16 犹大说:「我们对我主说什麽呢?还有什麽话可说呢?我们怎能自己表白出来呢?神已经查出仆人的罪孽了,我们与那在他手中搜出杯来的都是我主的奴仆。」 17 约瑟说:「我断不能这样行。在谁的手中搜出杯来,谁就做我的奴仆。至於你们,可以平平安安地上你们父亲那里去。」

18 犹大挨近他,说:「我主啊,求你容仆人说一句话给我主听,不要向仆人发烈怒,因为你如同法老一样。 19 我主曾问仆人们说:『你们有父亲有兄弟没有?』 20 我们对我主说:『我们有父亲,已经年老,还有他老年所生的一个小孩子。他哥哥死了,他母亲只撇下他一人,他父亲疼爱他。』 21 你对仆人说:『把他带到我这里来,叫我亲眼看看他。』 22 我们对我主说:『童子不能离开他父亲,若是离开,他父亲必死。』 23 你对仆人说:『你们的小兄弟若不与你们一同下来,你们就不得再见我的面。』 24 我们上到你仆人我们父亲那里,就把我主的话告诉了他。 25 我们的父亲说:『你们再去给我籴些粮来。』 26 我们就说:『我们不能下去。我们的小兄弟若和我们同往,我们就可以下去,因为小兄弟若不与我们同往,我们必不得见那人的面。』 27 你仆人我父亲对我们说:『你们知道我的妻子给我生了两个儿子, 28 一个离开我出去了,我说他必是被撕碎了,直到如今我也没有见他。 29 现在你们又要把这个带去离开我。倘若他遭害,那便是你们使我白发苍苍、悲悲惨惨地下阴间去了。』 30 我父亲的命与这童子的命相连,如今我回到你仆人我父亲那里,若没有童子与我们同在, 31 我们的父亲见没有童子,他就必死。这便是我们使你仆人我们的父亲白发苍苍、悲悲惨惨地下阴间去了。 32 因为仆人曾向我父亲为这童子作保,说:『我若不带他回来交给父亲,我便在父亲面前永远担罪。』 33 现在求你容仆人住下,替这童子做我主的奴仆,叫童子和他哥哥们一同上去。 34 若童子不和我同去,我怎能上去见我父亲呢?恐怕我看见灾祸临到我父亲身上。」

 

默想

最好读完整章经文。

约瑟接下来以诬赖便雅悯偷窃约瑟家的银杯,来考验他兄长们对便雅悯的态度。这件事使兄长们承认,这是神为了他们多年前陷害约瑟的事来惩罚他们。犹大为便雅悯请求,显明他们对便雅悯的忠诚,这与当年他们对约瑟的背叛大相径庭。

事实上,在这破碎家庭的扭曲关系中,神一直就在他们之中。当犹大坦承自己的过犯,并愿意牺牲自己来挽救小弟时,充分表现了神的同在、并神在每个人心中不断的工作。真诚的认罪和舍己的爱,终於使他们走上和好之路。

神有没有呼召你,像犹大一样,做可敬或勇敢的事?你的家人,或小组成员(就像约瑟的兄弟们),可以怎样帮助你做得到?

你是否仍然希望与哪个人的关系得到和解与修复?这个故事给你怎样的鼓励?

要恢复一个因为不公,受伤而破损的关系,需要有悔改,认罪,承担责任。是否你也像约瑟的哥哥一样,正在这个悔改,认罪,承担责任过程当中?是哪方面?

将这事告诉神,等候并观看神如何在你的身上,与那人身上工作。「看哪 弟兄和睦同居」是何等的善何等的美 www.youtube.com/watch?v=gV2pgGUIqZo

 

 

祷告

天父啊,在我的生命中,也像约瑟的兄弟们那样,有各种不同程度破损的关系。祢通过约瑟和他兄弟们的故事来告诉我,修复一个破损的关系需要真诚地悔改,彻底地认罪,与勇敢地承担责任。求祢在我心里作工,赐我如约瑟哥哥们那般的真诚与勇气,去修复我破损的关系。也求祢在对方的心里作工,无论他(或她)是否信徒,也无论当初是谁的错误更大而使得我们之间的关系受到破损,都能够使他也跨出这一步,接受我的悔改与认罪,并让我藉此让他看到祢的荣光,看到真正的基督徒的生命品质,引导他来归向祢。天父啊,求祢使我的心更加柔和谦卑,无论承担的责任有多难,都能勇敢地面对。我是如此软弱不堪,但我坚信只要我信靠祢,有祢的同在,再难的事也能成就,阿们!

 

260 Bible Reading & Devotion: Nov 3, Genesis 44

Read chapter in full: www.biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=Genesis+44


 

Genesis 44 English Standard Version (ESV)

14 When Judah and his brothers came to Joseph’s house, he was still there. They fell before him to the ground. 15 Joseph said to them, “What deed is this that you have done? Do you not know that a man like me can indeed practice divination?”16 And Judah said, “What shall we say to my lord? What shall we speak? Or how can we clear ourselves? God has found out the guilt of your servants; behold, we are my lord’s servants, both we and he also in whose hand the cup has been found.” 17 But he said, “Far be it from me that I should do so! Only the man in whose hand the cup was found shall be my servant. But as for you, go up in peace to your father.”

18 Then Judah went up to him and said, “Oh, my lord, please let your servant speak a word in my lord’s ears, and let not your anger burn against your servant, for you are like Pharaoh himself. 19 My lord asked his servants, saying, ‘Have you a father, or a brother?’ 20 And we said to my lord, ‘We have a father, an old man, and a young brother, the child of his old age. His brother is dead, and he alone is left of his mother’s children, and his father loves him.’ 21 Then you said to your servants, ‘Bring him down to me, that I may set my eyes on him.’ 22 We said to my lord, ‘The boy cannot leave his father, for if he should leave his father, his father would die.’ 23 Then you said to your servants, ‘Unless your youngest brother comes down with you, you shall not see my face again.’

24 “When we went back to your servant my father, we told him the words of my lord. 25 And when our father said, ‘Go again, buy us a little food,’ 26 we said, ‘We cannot go down. If our youngest brother goes with us, then we will go down. For we cannot see the man’s face unless our youngest brother is with us.’ 27 Then your servant my father said to us, ‘You know that my wife bore me two sons. 28 One left me, and I said, “Surely he has been torn to pieces,” and I have never seen him since. 29 If you take this one also from me, and harm happens to him, you will bring down my gray hairs in evil to Sheol.’

30 “Now therefore, as soon as I come to your servant my father, and the boy is not with us, then, as his life is bound up in the boy’s life, 31 as soon as he sees that the boy is not with us, he will die, and your servants will bring down the gray hairs of your servant our father with sorrow to Sheol.32 For your servant became a pledge of safety for the boy to my father, saying, ‘If I do not bring him back to you, then I shall bear the blame before my father all my life.’ 33 Now therefore, please let your servant remain instead of the boy as a servant to my lord, and let the boy go back with his brothers. 34 For how can I go back to my father if the boy is not with me? I fear to see the evil that would find my father.”

 

REFLECTION

Read the whole chapter if possible.

Joseph next tested his brother’s loyalty to Benjamin by framing Benjamin and charging him with stealing Joseph’s cup. These events prompted the brothers to acknowledge that God was punishing them for their treatment of Joseph many years earlier. Judah’s plea for Benjamin revealed the brothers’ loyalty to Benjamin. It contrasts with their former disloyalty to Joseph.

As in this broken family, God is present in the hidden contours of human relationships.  God’s presence is reflected in Judah’s speech as he confessed his fault and his willingness to sacrifice himself in order to protect his brother.  It is their honest confession and demonstration of love that finally led to reconciliation.

With whom do you still hold out hope for reconciliation and restored relationship?  What encouragement does this story give?

Restoring a relationship fractured by injustice and injury requires repentance, confession and acceptance of responsibility for the consequences. In what way have you, like Joseph’s brothers, been involved in such a process?

Talk to God about this.  Wait and see how God will work in you as well as in others.

260讀經靈修11月2日:創世記 43

全章經文: www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+43&version=CUV

 

 

 

創世記 四十三章  (和合本)

約瑟為弟兄設席

16 約瑟見便雅憫和他們同來,就對家宰說:「將這些人領到屋裡,要宰殺牲畜,預備筵席,因為晌午這些人同我吃飯。」 17 家宰就遵著約瑟的命去行,領他們進約瑟的屋裡。 18 他們因為被領到約瑟的屋裡,就害怕,說:「領我們到這裡來,必是因為頭次歸還在我們口袋裡的銀子,找我們的錯縫,下手害我們,強取我們為奴僕,搶奪我們的驢。」 19 他們就挨近約瑟的家宰,在屋門口和他說話, 20 說:「我主啊,我們頭次下來實在是要糴糧。 21 後來到了住宿的地方,我們打開口袋,不料,各人的銀子分量足數,仍在各人的口袋內,現在我們手裡又帶回來了。 22 另外又帶下銀子來糴糧。不知道先前誰把銀子放在我們的口袋裡。」 23 家宰說:「你們可以放心,不要害怕,是你們的神和你們父親的神賜給你們財寶在你們的口袋裡。你們的銀子我早已收了。」他就把西緬帶出來,交給他們。 24 家宰就領他們進約瑟的屋裡,給他們水洗腳,又給他們草料餵驢。 25 他們就預備那禮物,等候約瑟晌午來,因為他們聽見要在那裡吃飯。

26 約瑟來到家裡,他們就把手中的禮物拿進屋去給他,又俯伏在地向他下拜。 27 約瑟問他們好,又問:「你們的父親,就是你們所說的那老人家,平安嗎?他還在嗎?」 28 他們回答說:「你僕人我們的父親平安,他還在。」於是他們低頭下拜。 29 約瑟舉目看見他同母的兄弟便雅憫,就說:「你們向我所說那頂小的兄弟就是這位嗎?」又說:「小兒啊,願神賜恩給你!」 30 約瑟愛弟之情發動,就急忙尋找可哭之地,進入自己的屋裡,哭了一場。 31 他洗了臉出來,勉強隱忍,吩咐人擺飯。 32 他們就為約瑟單擺了一席,為那些人又擺了一席,也為和約瑟同吃飯的埃及人另擺了一席,因為埃及人不可和希伯來人一同吃飯,那原是埃及人所厭惡的。 33 約瑟使眾弟兄在他面前排列坐席,都按著長幼的次序,眾弟兄就彼此詫異。 34 約瑟把他面前的食物分出來,送給他們,但便雅憫所得的比別人多五倍。他們就飲酒,和約瑟一同宴樂。

 

默想                

若時間允許,最好讀完整章經文。

眾兄弟回到迦南後說服雅各,下次再要去埃及買糧時,允准便雅憫一同下去。當他們抵達埃及,立刻將上次回迦南的路上在囊袋中發現的錢銀歸還給埃及宰相。

約瑟再次以豐富的筵席款待兄弟,對比多年前兄長們硬著心,任憑約瑟在坑中哀哭求救,卻若無其事的照常用膳。約瑟給便雅憫的食物比給其他哥哥的食物多上好幾倍(34節),他這樣做,不單是因為便雅憫是他親愛的小弟弟,更是要試驗哥哥們對便雅憫的態度。他要知道他們是否憎恨父親現今的寵兒便雅憫,如同當年他們憎恨他一樣。事實上看來,兄長們對便雅憫並沒有一絲憎恨之心。

全家團聚進餐對你來說有多重要?你在哪些節日中會與家人(或親密的朋友)一同吃飯?通常氣氛是怎樣的?你是否很期盼這樣的聚餐,還是每次都勉強赴會、能逃就逃?

“被邀請赴羔羊婚筵的人有福了!”(啟19:9)你要怎樣預備來參加這個盛大的婚宴?在邁向這個筵席的途中,神會怎樣在你我家人生命中工作,帶來醫治與和好?

下個重要的節日是什麼?何不主動邀請家人或親密的朋友,熱情地款待他們享受一餐「團圓飯」?記得,也邀請主耶穌一同赴席!讓主的愛激勵你活出祂的愛:

「活出愛」 www.youtube.com/watch?v=wttrsroLuDY

 

禱告

天父啊,我們在生活中有各種各樣的聚餐,這些聚餐不單單是為了進食,還有各種各樣的其他目的。這些聚餐,有些是我所願意的,有些卻是我想逃避的。求祢賜我智慧,讓我不要輕看每一次的聚餐,而是將每一次的聚餐,無論是與家人一起的每日進餐,還是與其他親朋好友的節日聚餐,或是工作上的事務性聚餐,都能當作與人交流、建立更深關係的好機會,並引導失喪的人來歸向祢。也求祢使我時時紀念那些在世上貧窮勞苦、食不果腹的人,為我現在的生活條件向祢感恩,每一餐飯都不奢侈,不貪食,也不浪費食物,並明白人活著,不僅僅是靠食物的維持,更重要的,是靠祢的話語,阿們!

 

260读经灵修11月2日:创世记 43

全章经文: www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+43&version=CUVS

 

 

 

创世记 四十三章 (和合本)

约瑟为弟兄设席

16 约瑟见便雅悯和他们同来,就对家宰说:「将这些人领到屋里,要宰杀牲畜,预备筵席,因为晌午这些人同我吃饭。」 17 家宰就遵着约瑟的命去行,领他们进约瑟的屋里。 18 他们因为被领到约瑟的屋里,就害怕,说:「领我们到这里来,必是因为头次归还在我们口袋里的银子,找我们的错缝,下手害我们,强取我们为奴仆,抢夺我们的驴。」 19 他们就挨近约瑟的家宰,在屋门口和他说话, 20 说:「我主啊,我们头次下来实在是要籴粮。 21 後来到了住宿的地方,我们打开口袋,不料,各人的银子分量足数,仍在各人的口袋内,现在我们手里又带回来了。 22 另外又带下银子来籴粮。不知道先前谁把银子放在我们的口袋里。」 23 家宰说:「你们可以放心,不要害怕,是你们的神和你们父亲的神赐给你们财宝在你们的口袋里。你们的银子我早已收了。」他就把西缅带出来,交给他们。 24 家宰就领他们进约瑟的屋里,给他们水洗脚,又给他们草料喂驴。 25 他们就预备那礼物,等候约瑟晌午来,因为他们听见要在那里吃饭。

26 约瑟来到家里,他们就把手中的礼物拿进屋去给他,又俯伏在地向他下拜。 27 约瑟问他们好,又问:「你们的父亲,就是你们所说的那老人家,平安吗?他还在吗?」 28 他们回答说:「你仆人我们的父亲平安,他还在。」於是他们低头下拜。 29 约瑟举目看见他同母的兄弟便雅悯,就说:「你们向我所说那顶小的兄弟就是这位吗?」又说:「小儿啊,愿神赐恩给你!」 30 约瑟爱弟之情发动,就急忙寻找可哭之地,进入自己的屋里,哭了一场。 31 他洗了脸出来,勉强隐忍,吩咐人摆饭。 32 他们就为约瑟单摆了一席,为那些人又摆了一席,也为和约瑟同吃饭的埃及人另摆了一席,因为埃及人不可和希伯来人一同吃饭,那原是埃及人所厌恶的。 33 约瑟使众弟兄在他面前排列坐席,都按着长幼的次序,众弟兄就彼此诧异。 34 约瑟把他面前的食物分出来,送给他们,但便雅悯所得的比别人多五倍。他们就饮酒,和约瑟一同宴乐。

 

默想

若时间允许,最好读完整章经文。

众兄弟回到迦南後说服雅各,下次再要去埃及买粮时,允准便雅悯一同下去。当他们抵达埃及,立刻将上次回迦南的路上在囊袋中发现的钱银归还给埃及宰相。

约瑟再次以丰富的筵席款待兄弟,对比多年前兄长们硬着心,任凭约瑟在坑中哀哭求救,却若无其事的照常用膳。约瑟给便雅悯的食物比给其他哥哥的食物多上好几倍(34节),他这样做,不单是因为便雅悯是他亲爱的小弟弟,更是要试验哥哥们对便雅悯的态度。他要知道他们是否憎恨父亲现今的宠儿便雅悯,如同当年他们憎恨他一样。事实上看来,兄长们对便雅悯并没有一丝憎恨之心。

全家团聚进餐对你来说有多重要?你在哪些节日中会与家人(或亲密的朋友)一同吃饭?通常气氛是怎样的?你是否很期盼这样的聚餐,还是每次都勉强赴会、能逃就逃?

“被邀请赴羔羊婚筵的人有福了!”(启19:9)你要怎样预备来参加这个盛大的婚宴?在迈向这个筵席的途中,神会怎样在你我家人生命中工作,带来医治与和好?

下个重要的节日是什麽?何不主动邀请家人或亲密的朋友,热情地款待他们享受一餐「团圆饭」?记得,也邀请主耶稣一同赴席!让主的爱激励你活出祂的爱:

「活出爱」 www.youtube.com/watch?v=wttrsroLuDY

 

祷告

天父啊,我们在生活中有各种各样的聚餐,这些聚餐不单单是为了进食,还有各种各样的其他目的。这些聚餐,有些是我所愿意的,有些却是我想逃避的。求祢赐我智慧,让我不要轻看每一次的聚餐,而是将每一次的聚餐,无论是与家人一起的每日进餐,还是与其他亲朋好友的节日聚餐,或是工作上的事务性聚餐,都能当作与人交流、建立更深关系的好机会,并引导失丧的人来归向祢。也求祢使我时时纪念那些在世上贫穷劳苦、食不果腹的人,为我现在的生活条件向祢感恩,每一餐饭都不奢侈,不贪食,也不浪费食物,并明白人活着,不仅仅是靠食物的维持,更重要的,是靠祢的话语,阿们!

 

260 Bible Reading & Devotion: Nov 2, Genesis 43

Read chapter in full: www.biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=Genesis+43


 

Genesis 43 English Standard Version (ESV)

16 When Joseph saw Benjamin with them, he said to the steward of his house, “Bring the men into the house, and slaughter an animal and make ready, for the men are to dine with me at noon.” 17 The man did as Joseph told him and brought the men to Joseph’s house. 18 And the men were afraid because they were brought to Joseph’s house, and they said, “It is because of the money, which was replaced in our sacks the first time, that we are brought in, so that he may assault us and fall upon us to make us servants and seize our donkeys.” 19 So they went up to the steward of Joseph’s house and spoke with him at the door of the house, 20 and said, “Oh, my lord, we came down the first time to buy food. 21 And when we came to the lodging place we opened our sacks, and there was each man’s money in the mouth of his sack, our money in full weight. So we have brought it again with us, 22 and we have brought other money down with us to buy food. We do not know who put our money in our sacks.” 23 He replied, “Peace to you, do not be afraid. Your God and the God of your father has put treasure in your sacks for you. I received your money.” Then he brought Simeon out to them. 24 And when the man had brought the men into Joseph’s house and given them water, and they had washed their feet, and when he had given their donkeys fodder, 25 they prepared the present for Joseph’s coming at noon, for they heard that they should eat bread there.

26 When Joseph came home, they brought into the house to him the present that they had with them and bowed down to him to the ground. 27 And he inquired about their welfare and said, “Is your father well, the old man of whom you spoke? Is he still alive?” 28 They said, “Your servant our father is well; he is still alive.” And they bowed their heads and prostrated themselves. 29 And he lifted up his eyes and saw his brother Benjamin, his mother’s son, and said, “Is this your youngest brother, of whom you spoke to me? God be gracious to you, my son!” 30 Then Joseph hurried out, for his compassion grew warm for his brother, and he sought a place to weep. And he entered his chamber and wept there. 31 Then he washed his face and came out. And controlling himself he said, “Serve the food.” 32 They served him by himself, and them by themselves, and the Egyptians who ate with him by themselves, because the Egyptians could not eat with the Hebrews, for that is an abomination to the Egyptians. 33 And they sat before him, the firstborn according to his birthright and the youngest according to his youth. And the men looked at one another in amazement.34 Portions were taken to them from Joseph’s table, but Benjamin’s portion was five times as much as any of theirs. And they drank and were merry with him.

 

REFLECTION

If time permits, it’s best to read through the whole chapter.

Upon returning to Canaan the brothers had to persuade Jacob to let Benjamin accompany them on their next trip to Egypt, which they did with considerable difficulty. When they went back to Egypt, they tried to return the money they had found in their sacks.

Joseph hosted a meal for his brothers who years before had callously sat down to eat while he languished in a pit. Joseph showered Benjamin lavishly by giving him larger and better servings of food than his brothers received (v. 34). With this favor Joseph sought not only to honor Benjamin but also to test his other brothers’ feelings toward Benjamin. He wanted to see if they would hate him as they had hated himself, his father’s former favorite. Evidently they passed this test.

How important is family meals for you?  On what occasions will you eat with your family (or some closest friends)?  What’s the atmosphere?  Do you look forward to these gatherings or do you dread going?

“Blessed are those who are invited to the marriage supper of the Lamb” (Rev 19:9). How do you prepare to attend this banquet?  How will God work in you and your family to bring healing and reconciliation?

When is the next occasion for eating together?  Why not invite them this time and treat them a nice Reunion meal?  Remember to invite Jesus as well.

 

260讀經靈修11月1日:創世記 42

全章經文: www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+42&version=CUV

 

 

 

創世記 四十二章  (和合本)

18 到了第三天,約瑟對他們說:「我是敬畏神的,你們照我的話行就可以存活。 19 你們如果是誠實人,可以留你們中間的一個人囚在監裡;但你們可以帶著糧食回去,救你們家裡的饑荒。 20 把你們的小兄弟帶到我這裡來,如此你們的話便有證據,你們也不至於死。」他們就照樣而行。 21 他們彼此說:「我們在兄弟身上實在有罪。他哀求我們的時候,我們見他心裡的愁苦,卻不肯聽,所以這場苦難臨到我們身上。」 22 魯本說:「我豈不是對你們說過不可傷害那孩子嗎?只是你們不肯聽,所以流他血的罪向我們追討。」 23 他們不知道約瑟聽得出來,因為在他們中間用通事傳話。 24 約瑟轉身退去,哭了一場,又回來對他們說話,就從他們中間挑出西緬來,在他們眼前把他捆綁。 25 約瑟吩咐人把糧食裝滿他們的器具,把各人的銀子歸還在各人的口袋裡,又給他們路上用的食物。人就照他的話辦了。

見金在囊則懼

26 他們就把糧食馱在驢上,離開那裡去了。 27 到了住宿的地方,他們中間有一個人打開口袋,要拿料餵驢,才看見自己的銀子仍在口袋裡, 28 就對弟兄們說:「我的銀子歸還了,看哪,仍在我口袋裡!」他們就提心吊膽,戰戰兢兢地彼此說:「這是神向我們做什麼呢?」 29 他們來到迦南地他們的父親雅各那裡,將所遭遇的事都告訴他,說: 30 「那地的主對我們說嚴厲的話,把我們當做窺探那地的奸細。 31 我們對他說:『我們是誠實人,並不是奸細。 32 我們本是弟兄十二人,都是一個父親的兒子,有一個沒有了,頂小的如今同我們的父親在迦南地。』 33 那地的主對我們說:『若要我知道你們是誠實人,可以留下你們中間的一個人在我這裡,你們可以帶著糧食回去,救你們家裡的饑荒。 34 把你們的小兄弟帶到我這裡來,我便知道你們不是奸細,乃是誠實人。這樣,我就把你們的弟兄交給你們,你們也可以在這地做買賣。』」

雅各不容攜幼子去

35 後來他們倒口袋,不料,各人的銀包都在口袋裡。他們和父親看見銀包就都害怕。 36 他們的父親雅各對他們說:「你們使我喪失我的兒子,約瑟沒有了,西緬也沒有了,你們又要將便雅憫帶去,這些事都歸到我身上了!」 37 魯本對他父親說:「我若不帶他回來交給你,你可以殺我的兩個兒子。只管把他交在我手裡,我必帶他回來交給你。」 38 雅各說:「我的兒子不可與你們一同下去。他哥哥死了,只剩下他,他若在你們所行的路上遭害,那便是你們使我白髮蒼蒼、悲悲慘慘地下陰間去了。」

 

默想           

約瑟控訴哥哥為奸細,而將他們下入監內。眾哥哥們因著短暫的囚禁,以及這位埃及長官的懷疑語氣,心中受到很大的震撼;他們深信是為多年前從來沒有忘記的罪行,認為自己是罪有應得。這表示他們從未曾忘記當年殘酷販賣約瑟為奴時,約瑟苦苦哀求的眼神;過去二十年的時間,他們一直在這個記憶中受折磨。

人可以隨意犯罪,好像做錯事是無關緊要;但一旦犯罪,罪的記憶就不斷地以罪咎和羞恥來吞噬我們。

你是否看到神利用哪一個困難的經歷,預備你承擔以後的重任?逆境與重壓如何預備你在與他人的來往上更加成熟、肯負責?

 

禱告

天父啊,我們都是軟弱不堪的人,都曾落入魔鬼之手,陷在罪惡過犯之中,與祢隔絕。因著祢的慈愛與恩典,祢賜下獨生愛子耶穌基督,在十字架上犧牲生命為我們成就了寶貴的救恩,我們才得以與祢相交,稱為祢的兒女。祢已赦免我們一切的罪,讓我們得到了全新的生命。可是,魔鬼卻不放過我們,仍通過我們所犯的罪,在我們心裡控告我們,讓我們心中充滿了罪疚感與羞恥感,妄圖再次捆綁我們。天父啊,求祢現在就讓我們識破魔鬼撒旦的伎倆,以祢所賜下的真平安與真喜樂,來徹底洗淨我們心中的罪疚感,因我們的罪雖深如朱紅,主耶穌的寶血,已將之洗為雪白。因著我們信祢,我們得以坦然無懼地來到人的面前,稱自己為義人,在世上為祢作見證,阿們!

 

260读经灵修11月1日:创世记 42

全章经文: www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+42&version=CUVS

 

 

 

创世记 四十二章 (和合本)

18 到了第三天,约瑟对他们说:「我是敬畏神的,你们照我的话行就可以存活。 19 你们如果是诚实人,可以留你们中间的一个人囚在监里;但你们可以带着粮食回去,救你们家里的饥荒。 20 把你们的小兄弟带到我这里来,如此你们的话便有证据,你们也不至於死。」他们就照样而行。 21 他们彼此说:「我们在兄弟身上实在有罪。他哀求我们的时候,我们见他心里的愁苦,却不肯听,所以这场苦难临到我们身上。」 22 鲁本说:「我岂不是对你们说过不可伤害那孩子吗?只是你们不肯听,所以流他血的罪向我们追讨。」 23 他们不知道约瑟听得出来,因为在他们中间用通事传话。 24 约瑟转身退去,哭了一场,又回来对他们说话,就从他们中间挑出西缅来,在他们眼前把他捆绑。 25 约瑟吩咐人把粮食装满他们的器具,把各人的银子归还在各人的口袋里,又给他们路上用的食物。人就照他的话办了。

见金在囊则惧

26 他们就把粮食驮在驴上,离开那里去了。 27 到了住宿的地方,他们中间有一个人打开口袋,要拿料喂驴,才看见自己的银子仍在口袋里, 28 就对弟兄们说:「我的银子归还了,看哪,仍在我口袋里!」他们就提心吊胆,战战兢兢地彼此说:「这是神向我们做什麽呢?」 29 他们来到迦南地他们的父亲雅各那里,将所遭遇的事都告诉他,说: 30 「那地的主对我们说严厉的话,把我们当做窥探那地的奸细。 31 我们对他说:『我们是诚实人,并不是奸细。 32 我们本是弟兄十二人,都是一个父亲的儿子,有一个没有了,顶小的如今同我们的父亲在迦南地。』 33 那地的主对我们说:『若要我知道你们是诚实人,可以留下你们中间的一个人在我这里,你们可以带着粮食回去,救你们家里的饥荒。 34 把你们的小兄弟带到我这里来,我便知道你们不是奸细,乃是诚实人。这样,我就把你们的弟兄交给你们,你们也可以在这地做买卖。』」

雅各不容携幼子去

35 後来他们倒口袋,不料,各人的银包都在口袋里。他们和父亲看见银包就都害怕。 36 他们的父亲雅各对他们说:「你们使我丧失我的儿子,约瑟没有了,西缅也没有了,你们又要将便雅悯带去,这些事都归到我身上了!」 37 鲁本对他父亲说:「我若不带他回来交给你,你可以杀我的两个儿子。只管把他交在我手里,我必带他回来交给你。」 38 雅各说:「我的儿子不可与你们一同下去。他哥哥死了,只剩下他,他若在你们所行的路上遭害,那便是你们使我白发苍苍、悲悲惨惨地下阴间去了。」

 

默想

约瑟控诉哥哥为奸细,而将他们下入监内。众哥哥们因着短暂的囚禁,以及这位埃及长官的怀疑语气,心中受到很大的震撼;他们深信是为多年前从来没有忘记的罪行,认为自己是罪有应得。这表示他们从未曾忘记当年残酷贩卖约瑟为奴时,约瑟苦苦哀求的眼神;过去二十年的时间,他们一直在这个记忆中受折磨。

人可以随意犯罪,好像做错事是无关紧要;但一旦犯罪,罪的记忆就不断地以罪咎和羞耻来吞噬我们。

你是否看到神利用哪一个困难的经历,预备你承担以後的重任?逆境与重压如何预备你在与他人的来往上更加成熟、肯负责?

 

祷告

天父啊,我们都是软弱不堪的人,都曾落入魔鬼之手,陷在罪恶过犯之中,与祢隔绝。因着祢的慈爱与恩典,祢赐下独生爱子耶稣基督,在十字架上牺牲生命为我们成就了宝贵的救恩,我们才得以与祢相交,称为祢的儿女。祢已赦免我们一切的罪,让我们得到了全新的生命。可是,魔鬼却不放过我们,仍通过我们所犯的罪,在我们心里控告我们,让我们心中充满了罪疚感与羞耻感,妄图再次捆绑我们。天父啊,求祢现在就让我们识破魔鬼撒旦的伎俩,以祢所赐下的真平安与真喜乐,来彻底洗净我们心中的罪疚感,因我们的罪虽深如朱红,主耶稣的宝血,已将之洗为雪白。因着我们信祢,我们得以坦然无惧地来到人的面前,称自己为义人,在世上为祢作见证,阿们!

 

260 Bible Reading & Devotion: Nov 1, Genesis 42

Read chapter in full: www.biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=Genesis+42


 

Genesis 42 English Standard Version (ESV)

18 On the third day Joseph said to them, “Do this and you will live, for I fear God: 19 if you are honest men, let one of your brothers remain confined where you are in custody, and let the rest go and carry grain for the famine of your households, 20 and bring your youngest brother to me. So your words will be verified, and you shall not die.” And they did so. 21 Then they said to one another, “In truth we are guilty concerning our brother, in that we saw the distress of his soul, when he begged us and we did not listen. That is why this distress has come upon us.” 22 And Reuben answered them, “Did I not tell you not to sin against the boy? But you did not listen. So now there comes a reckoning for his blood.” 23 They did not know that Joseph understood them, for there was an interpreter between them. 24 Then he turned away from them and wept. And he returned to them and spoke to them. And he took Simeon from them and bound him before their eyes. 25 And Joseph gave orders to fill their bags with grain, and to replace every man’s money in his sack, and to give them provisions for the journey. This was done for them.

26 Then they loaded their donkeys with their grain and departed. 27 And as one of them opened his sack to give his donkey fodder at the lodging place, he saw his money in the mouth of his sack. 28 He said to his brothers, “My money has been put back; here it is in the mouth of my sack!” At this their hearts failed them, and they turned trembling to one another, saying, “What is this that God has done to us?”

29 When they came to Jacob their father in the land of Canaan, they told him all that had happened to them, saying, 30 “The man, the lord of the land, spoke roughly to us and took us to be spies of the land. 31 But we said to him, ‘We are honest men; we have never been spies. 32 We are twelve brothers, sons of our father. One is no more, and the youngest is this day with our father in the land of Canaan.’ 33 Then the man, the lord of the land, said to us, ‘By this I shall know that you are honest men: leave one of your brothers with me, and take grain for the famine of your households, and go your way. 34 Bring your youngest brother to me. Then I shall know that you are not spies but honest men, and I will deliver your brother to you, and you shall trade in the land.’”

35 As they emptied their sacks, behold, every man’s bundle of money was in his sack. And when they and their father saw their bundles of money, they were afraid. 36 And Jacob their father said to them, “You have bereaved me of my children: Joseph is no more, and Simeon is no more, and now you would take Benjamin. All this has come against me.” 37 Then Reuben said to his father, “Kill my two sons if I do not bring him back to you. Put him in my hands, and I will bring him back to you.” 38 But he said, “My son shall not go down with you, for his brother is dead, and he is the only one left. If harm should happen to him on the journey that you are to make, you would bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.”

 

REFLECTION

Joseph awakened his brothers’ guilty consciences when he put his brothers in prison as spies after they had come to Egypt for grain. They were shaken by their brief imprisonment and by the suspicions voiced by Egypt’s ruler.  The conviction that they were being punished for what they did so long ago showed they had never forgotten Joseph’s pleading as they cruelly sold him into slavery.  For over two decades they had lived with that memory.

People sin lightly, as if doing wrong were no great matter.  But once committed, sin’s memory snaps at our heels, burdening us with guilt and shame.

How have you seen God use a difficult experience to prepare you for a later responsibility? How has adversity or pressure helped you become more mature in your responsibility for others?

 

260 Bible Reading & Devotion: Oct 31, Genesis 41

Read chapter in full: www.biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=Genesis+41


 

Genesis 41 English Standard Version (ESV)

14 Then Pharaoh sent and called Joseph, and they quickly brought him out of the pit. And when he had shaved himself and changed his clothes, he came in before Pharaoh. 15 And Pharaoh said to Joseph, “I have had a dream, and there is no one who can interpret it. I have heard it said of you that when you hear a dream you can interpret it.” 16 Joseph answered Pharaoh, “It is not in me; God will give Pharaoh a favorable answer.”

25 Then Joseph said to Pharaoh, “The dreams of Pharaoh are one; God has revealed to Pharaoh what he is about to do. 26 The seven good cows are seven years, and the seven good ears are seven years; the dreams are one. 27 The seven lean and ugly cows that came up after them are seven years, and the seven empty ears blighted by the east wind are also seven years of famine. 28 It is as I told Pharaoh; God has shown to Pharaoh what he is about to do. 29 There will come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt, 30 but after them there will arise seven years of famine, and all the plenty will be forgotten in the land of Egypt. The famine will consume the land, 31 and the plenty will be unknown in the land by reason of the famine that will follow, for it will be very severe. 32 And the doubling of Pharaoh’s dream means that the thing is fixed by God, and God will shortly bring it about. 33 Now therefore let Pharaoh select a discerning and wise man, and set him over the land of Egypt. 34 Let Pharaoh proceed to appoint overseers over the land and take one-fifth of the produce of the land of Egypt during the seven plentiful years. 35 And let them gather all the food of these good years that are coming and store up grain under the authority of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it. 36 That food shall be a reserve for the land against the seven years of famine that are to occur in the land of Egypt, so that the land may not perish through the famine.”

Joseph Rises to Power

37 This proposal pleased Pharaoh and all his servants. 38 And Pharaoh said to his servants, “Can we find a man like this, in whom is the Spirit of God?” 39 Then Pharaoh said to Joseph, “Since God has shown you all this, there is none so discerning and wise as you are. 40 You shall be over my house, and all my people shall order themselves as you command. Only as regards the throne will I be greater than you.” 41 And Pharaoh said to Joseph, “See, I have set you over all the land of Egypt.” 42 Then Pharaoh took his signet ring from his hand and put it on Joseph’s hand, and clothed him in garments of fine linen and put a gold chain about his neck. 43 And he made him ride in his second chariot. And they called out before him, “Bow the knee!” Thus he set him over all the land of Egypt. 44 Moreover, Pharaoh said to Joseph, “I am Pharaoh, and without your consent no one shall lift up hand or foot in all the land of Egypt.” 45 And Pharaoh called Joseph’s name Zaphenath-paneah. And he gave him in marriage Asenath, the daughter of Potiphera priest of On. So Joseph went out over the land of Egypt.

 

REFLECTION

Joseph interpreted Pharaoh’s two dreams faithfully. This led to God elevating Joseph in the government and demonstrating His sovereign control over economic life in Egypt as He prepared to preserve Israel and Egypt through the coming famine.

When Joseph was called from prison to interpret Pharaoh’s dream, he might have taken the credit for himself in the hopes of getting out of prison.  Instead Joseph was careful to give God all the credit.  Joseph’s words, “I cannot do it… but God” (v16) are an absolutely accurate reflection of our own spiritual condition.

All too many Christian leaders have fallen because they forgot the truth that Joseph remembered.  Successes fill us with self-confidence, and too soon we begin to act as if the achievements for which we are known were our own doing.  We need to remember – and to say aloud what Joseph did, “I cannot do it… but God”.  Such a confession will point others to God.  And it will protect us from the spiritual pride that goes before a fall (Prov 16:18).

Spend some time today to pray for church leaders that they will be like Joseph to stay humble and dependent on God to lead the church.