260靈修7月18日:詩篇132

全章經文: www.biblegateway.com/passage/?search=Psalms+132&version=CUV

 


詩篇 132 Chinese Union Version (Traditional) (和合本)

 

聖殿頌

 

上行之詩。

 

1耶和華啊,求你記念大衛所受的一切苦難!

2他怎樣向耶和華起誓,向雅各的大能者許願,

3說:我必不進我的帳幕,也不上我的牀榻;

4我不容我的眼睛睡覺,也不容我的眼目打盹;

5直等我為耶和華尋得所在,為雅各的大能者尋得居所。

6我們聽說約櫃在以法他,我們在基列‧耶琳就尋見了。

7我們要進他的居所,在他腳凳前下拜。

8耶和華啊,求你興起,和你有能力的約櫃同入安息之所!

9願你的祭司披上公義!願你的聖民歡呼!

10求你因你僕人大衛的緣故,不要厭棄你的受膏者!

11耶和華向大衛、憑誠實起了誓,必不反覆,說:我要使你所生的坐在你的寶座上。

12你的眾子若守我的約和我所教訓他們的法度,他們的子孫必永遠坐在你的寶座上。

13因為耶和華揀選了錫安,願意當作自己的居所,

14說:這是我永遠安息之所;我要住在這裏,因為是我所願意的。

15我要使其中的糧食豐滿,使其中的窮人飽足。

16我要使祭司披上救恩,聖民大聲歡呼!

17我要叫大衛的角在那裏發生;我為我的受膏者預備明燈。

18我要使他的仇敵披上羞恥;但他的冠冕要在頭上發光。

默想

  • 耶和華實實在在向大衛起了誓,他必不會收回,他說:“我要從你的後裔中,立一位坐在你的王位上”(11節)。耶路撒冷大衛城的寶座上,有大衛的後裔不間斷地掌權治理,而他後裔中有一位將要永遠作王。並且,神揀選錫安為他聖殿的所在,因此以色列的將來是安穩的。
  • 本詩篇鼓勵神的兒女相信神會承諾祂的應許;因此,我們所面對的未來,也是完全可靠,安全的。我們應當歡慶,藉著耶穌基督,神對大衛的應許(誓言)已經應驗了;而每個相信主的人都得到神所賜予的新應許,有永生的盼望。
  • 你得到神賜給你的新應許嗎?你相信神會實現祂對你的應許嗎?

260灵修7月18日:诗篇132

全章经文: www.biblegateway.com/passage/?search=Psalms+132&version=CUVS

 


诗篇 132 Chinese Union Version (Traditional) (和合本)

 

圣殿颂

 

上行之诗。

 

1耶和华啊,求你记念大卫所受的一切苦难!

2他怎样向耶和华起誓,向雅各的大能者许愿,

3说:我必不进我的帐幕,也不上我的牀榻;

4我不容我的眼睛睡觉,也不容我的眼目打盹;

5直等我为耶和华寻得所在,为雅各的大能者寻得居所。

6我们听说约柜在以法他,我们在基列‧耶琳就寻见了。

7我们要进他的居所,在他脚凳前下拜。

8耶和华啊,求你兴起,和你有能力的约柜同入安息之所!

9愿你的祭司披上公义!愿你的圣民欢呼!

10求你因你仆人大卫的缘故,不要厌弃你的受膏者!

11耶和华向大卫、凭诚实起了誓,必不反覆,说:我要使你所生的坐在你的宝座上。

12你的众子若守我的约和我所教训他们的法度,他们的子孙必永远坐在你的宝座上。

13因为耶和华拣选了锡安,愿意当作自己的居所,

14说:这是我永远安息之所;我要住在这里,因为是我所愿意的。

15我要使其中的粮食丰满,使其中的穷人饱足。

16我要使祭司披上救恩,圣民大声欢呼!

17我要叫大卫的角在那里发生;我为我的受膏者预备明灯。

18我要使他的仇敌披上羞耻;但他的冠冕要在头上发光。

默想

  • 耶和华实实在在向大卫起了誓,他必不会收回,他说:“我要从你的後裔中,立一位坐在你的王位上”(11节)。耶路撒冷大卫城的宝座上,有大卫的後裔不间断地掌权治理,而他後裔中有一位将要永远作王。并且,神拣选锡安为他圣殿的所在,因此以色列的将来是安稳的。
  • 本诗篇鼓励神的儿女相信神会承诺祂的应许;因此,我们所面对的未来,也是完全可靠,安全的。我们应当欢庆,藉着耶稣基督,神对大卫的应许(誓言)已经应验了;而每个相信主的人都得到神所赐予的新应许,有永生的盼望。
  • 你得到神赐给你的新应许吗?你相信神会实现祂对你的应许吗?

260 Devotional: July 18, Psalms 132

Read chapter in full: www.biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=Psalms+132


Psalm 132 English Standard Version (ESV)

The Lord Has Chosen Zion

A Song of Ascents.

132 Remember, O Lord, in David’s favor,
  all the hardships he endured,
2 how he swore to the Lord
  and vowed to the Mighty One of Jacob,
3 “I will not enter my house
  or get into my bed,
4 I will not give sleep to my eyes
  or slumber to my eyelids,
5 until I find a place for the Lord,
  a dwelling place for the Mighty One of Jacob.”

6 Behold, we heard of it in Ephrathah;
  we found it in the fields of Jaar.
7 “Let us go to his dwelling place;
  let us worship at his footstool!”

8 Arise, O Lord, and go to your resting place,
  you and the ark of your might.
9 Let your priests be clothed with righteousness,
  and let your saints shout for joy.
10 For the sake of your servant David,
  do not turn away the face of your anointed one.

11 The Lord swore to David a sure oath
  from which he will not turn back:
“One of the sons of your body
  I will set on your throne.
12 If your sons keep my covenant
  and my testimonies that I shall teach them,
their sons also forever
  shall sit on your throne.”

13 For the Lord has chosen Zion;
  he has desired it for his dwelling place:
14 “This is my resting place forever;
  here I will dwell, for I have desired it.
15 I will abundantly bless her provisions;
  I will satisfy her poor with bread.
16 Her priests I will clothe with salvation,
  and her saints will shout for joy.
17 There I will make a horn to sprout for David;
  I have prepared a lamp for my anointed.
18 His enemies I will clothe with shame,
  but on him his crown will shine.”

Reflection

  • David wanted to build a magnificent temple for God to glorify Him. And he made great personal sacrifices to prepare for its construction, even though the Lord did not permit him to build the building himself. David’s desire to build God a house resulted in God promising to build David a house or dynasty. The psalmist prayed that God would remember and fulfill His promises to David.
  • The Israelite pilgrims who sang this psalm resolved to meet God on Mt. Zion where the ark – God’s footstool rested (v. 7). They asked God to remember His promises to David, His anointed king, “The Lord swore to David a sure oath” (v11).
  • Jerusalem, the city of David, was ruled by an unbroken line of his descendants. And one of his descendants would yet be placed on the throne, there to rule “forever”. In addition, God had chosen Zion as the location for his temple. So Israel’s future was secure.
  • This psalm should encourage God’s people to believe that He will fulfill His promises. Therefore, we too face a future that is totally secure. We can celebrate, for in Christ God’s oath to David was fulfilled, and a new promise of eternal life made to every person who puts his or her trust in the Lord.
  • Have you received this new promise? Do you believe God will fulfill His promise to you?

260靈修7月17日:詩篇131

全章經文: www.biblegateway.com/passage/?search=Psalms+131&version=CUV

 


詩篇 131 Chinese Union Version (Traditional) (和合本)

 

謙卑靠主

 

大衛上行之詩。

 

1耶和華啊,我的心不狂傲,我的眼不高大;重大和測不透的事,我也不敢行。

2我的心平穩安靜,好像斷過奶的孩子在他母親的懷中;我的心在我裏面真像斷過奶的孩子。

3 以色列啊,你當仰望耶和華,從今時直到永遠!

默想

 

  • 大衛描述信心,就像嬰孩安詳地躺在母親的懷中;與此相對的態度,就是高傲地向神的話語挑戰。驕傲原則上就是一種不需要神,而自我充足的信念。這種人看不起其他人,高估己力,桀驁自恃。但是謙卑的人,對自己有切實的認識,也知道自己的有限。
  • 能夠休息,安靜,而不為所想要的爭鬥強求,這是成熟以及謙虛的表現。
  • 大衛呼籲所有百姓一起憑信心安息,知道神會供應祂百姓的需要,這種依靠的信賴是神的兒女永遠都要學習應用的。
  • 這篇詩提醒我們,要有像孩童一般的信心。我們能夠信靠神,是因為祂是值得信任的神;我們必須信靠祂,乃因為我們需要神的幫助與拯救。

260灵修7月17日:诗篇131

全章经文: www.biblegateway.com/passage/?search=Psalms+131&version=CUVS

 


诗篇 131 Chinese Union Version (Traditional) (和合本)

 

谦卑靠主

 

大卫上行之诗。

 

1耶和华啊,我的心不狂傲,我的眼不高大;重大和测不透的事,我也不敢行。

2我的心平稳安静,好像断过奶的孩子在他母亲的怀中;我的心在我里面真像断过奶的孩子。

3 以色列啊,你当仰望耶和华,从今时直到永远!

默想

  • 大卫描述信心,就像婴孩安详地躺在母亲的怀中;与此相对的态度,就是高傲地向神的话语挑战。骄傲原则上就是一种不需要神,而自我充足的信念。这种人看不起其他人,高估己力,桀骜自恃。但是谦卑的人,对自己有切实的认识,也知道自己的有限。
  • 能够休息,安静,而不为所想要的争斗强求,这是成熟以及谦虚的表现。
  • 大卫呼吁所有百姓一起凭信心安息,知道神会供应祂百姓的需要,这种依靠的信赖是神的儿女永远都要学习应用的。
  • 这篇诗提醒我们,要有像孩童一般的信心。我们能够信靠神,是因为祂是值得信任的神;我们必须信靠祂,乃因为我们需要神的帮助与拯救。

260 Devotional: July 17, Psalms 131

Read chapter in full: www.biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=Psalms+131


Psalm 131 English Standard Version (ESV)

I Have Calmed and Quieted My Soul

A Song of Ascents. Of David.

131 O Lord, my heart is not lifted up;
  my eyes are not raised too high;
I do not occupy myself with things
  too great and too marvelous for me.
2 But I have calmed and quieted my soul,
  like a weaned child with its mother;
  like a weaned child is my soul within me.

3 O Israel, hope in the Lord
  from this time forth and forevermore.

Reflection

  • David pictured faith as a young child, nestling against its mother, and contrasted this attitude with an arrogance which challenged God’s word.
  • Pride is essentially a belief that one does not need God but is self-sufficient. He looks down on other people and overestimates his own abilities as well as his own importance. The humble person, however, has a realistic understanding of his or her capabilities and limitations.
  • The ability to rest and be quiet, rather than struggling for what we want, is a sign of maturity as well as humility.
  • David called on the nation to follow his example and rest in confidence that the Lord would provide what His people needed. This dependent trust is a need God’s people never outgrow.
  • This psalm reminds us what it means to have faith as a child. We can trust God because he is who he is. We must trust him because we are who we are.

 

260靈修7月14日:詩篇130

全章經文: www.biblegateway.com/passage/?search=Psalms+130&version=CUV

 


詩篇 130 Chinese Union Version (Traditional) (和合本)

 

求助的祈禱

 

上行之詩。

 

1耶和華啊,我從深處向你求告!

2主啊,求你聽我的聲音!願你側耳聽我懇求的聲音!

3主-耶和華啊,你若究察罪孽,誰能站得住呢?

4但在你有赦免之恩,要叫人敬畏你。

5我等候耶和華,我的心等候;我也仰望他的話。

6我的心等候主,勝於守夜的,等候天亮,勝於守夜的,等候天亮。

7 以色列啊,你當仰望耶和華!因他有慈愛,有豐盛的救恩。

8他必救贖以色列脫離一切的罪孽。

默想

  • Donald Grey Barnhouse,一位二十世紀上半世紀的美國傳道人,曾經說過一個故事。有一位信徒,帶著很重的罪疚感來求神的赦免。這位信徒在神面前感到很羞愧,因這同樣的罪,他已經犯了許多次,他說,“哦,主啊,求你赦免我,我知道我是不配的,因為我在這個月裡,這個同樣的罪我已經犯了19次。但是,求求神啊,赦免我這第19次吧。”然後主很驚訝地抬起頭來,說“你是說什麼19次?”
  • 這個故事的意義,就是在這篇詩篇的3-4節,“耶和華啊!如果你究察罪孽,主啊!誰能站立得住呢?但你有赦免之恩,為要使人敬畏你”。
  • 神不紀念我們的罪,當我們認罪悔改時,神就赦免;我們的罪就被塗抹乾淨,不再紀念了。
  • 這是何等大的福分!我們不再需要經常背負過去的重擔,從前已過,我們以嶄新的盼望前瞻未來。因著神的赦罪,我們得以潔淨,不再有罪;並且藉著基督,我們將可以戰勝過去屢屢擊敗我們的罪過。
  • 不要讓罪惡感攔阻你享有神的赦免;向神認罪,感恩地接受祂的赦免,祈求神的保守並賜力量來抵擋前面的試探。

 

 

260灵修7月14日:诗篇130

全章经文: www.biblegateway.com/passage/?search=Psalms+130&version=CUVS

 


诗篇 130 Chinese Union Version (Traditional) (和合本)

 

求助的祈祷

 

上行之诗。

 

1耶和华啊,我从深处向你求告!

2主啊,求你听我的声音!愿你侧耳听我恳求的声音!

3主-耶和华啊,你若究察罪孽,谁能站得住呢?

4但在你有赦免之恩,要叫人敬畏你。

5我等候耶和华,我的心等候;我也仰望他的话。

6我的心等候主,胜於守夜的,等候天亮,胜於守夜的,等候天亮。

7 以色列啊,你当仰望耶和华!因他有慈爱,有丰盛的救恩。

8他必救赎以色列脱离一切的罪孽。

默想

  • Donald Grey Barnhouse,一位二十世纪上半世纪的美国传道人,曾经说过一个故事。有一位信徒,带着很重的罪疚感来求神的赦免。这位信徒在神面前感到很羞愧,因这同样的罪,他已经犯了许多次,他说,“哦,主啊,求你赦免我,我知道我是不配的,因为我在这个月里,这个同样的罪我已经犯了19次。但是,求求神啊,赦免我这第19次吧。”然後主很惊讶地抬起头来,说“你是说什麽19次?”
  • 这个故事的意义,就是在这篇诗篇的3-4节,“耶和华啊!如果你究察罪孽,主啊!谁能站立得住呢?但你有赦免之恩,为要使人敬畏你”。
  • 神不纪念我们的罪,当我们认罪悔改时,神就赦免;我们的罪就被涂抹乾净,不再纪念了。
  • 这是何等大的福分!我们不再需要经常背负过去的重担,从前已过,我们以崭新的盼望前瞻未来。因着神的赦罪,我们得以洁净,不再有罪;并且藉着基督,我们将可以战胜过去屡屡击败我们的罪过。
  • 不要让罪恶感拦阻你享有神的赦免;向神认罪,感恩地接受祂的赦免,祈求神的保守并赐力量来抵挡前面的试探。

 

 

260 Devotional: July 14, Psalms 130

Read chapter in full: www.biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=Psalms+130


Psalm 130 English Standard Version (ESV)

My Soul Waits for the Lord

A Song of Ascents.

130 Out of the depths I cry to you, O Lord!
2   O Lord, hear my voice!
Let your ears be attentive
  to the voice of my pleas for mercy!

3 If you, O Lord, should mark iniquities,
  O Lord, who could stand?
4 But with you there is forgiveness,
  that you may be feared.

5 I wait for the Lord, my soul waits,
  and in his word I hope;
6 my soul waits for the Lord
  more than watchmen for the morning,
  more than watchmen for the morning.

7 O Israel, hope in the Lord!
  For with the Lord there is steadfast love,
  and with him is plentiful redemption.
8 And he will redeem Israel
  from all his iniquities.

Reflection

  • Donald Grey Barnhouse used to picture a believer, burdened with a sense of guilt, appealing to God for forgiveness. The believer was ashamed, for he knew that he had committed the same sin many times before. “O Lord,” he begged, “Please forgive me again, I know I don’t deserve it, as this is the nineteenth time I’ve committed this sin this month. But please, Lord, forgive me this nineteenth time.” And Dr. Barnhouse would say, the Lord looked up in surprise. “What do you mean, nineteenth?”
  • The point this great old expositor of God’s Word was making is stated clearly in Psalm 130:3-4. “If You, O Lord, kept a record of sins, who could stand? But with you there is forgiveness.”
  • God keeps no record of our sins! When we confess, He forgives, and then our sins are gone.
  • What a blessing! Our past no longer is a weight we must carry with us always. Our past is gone, and we can look ahead with renewed hope. Through forgiveness we have been cleansed! Tomorrow will be different, and through Christ we will win victory over sins that in the past meant defeat.
  • Don’t let a sense of shame keep you from enjoying God’s forgiveness. Confess your sin (sorry), Receive God’s forgiveness (thank), Ask for protection and strength to resist any future temptations (please).

 

260靈修7月13日:詩篇129

全章經文: www.biblegateway.com/passage/?search=Psalms+129&version=CUV

 


詩篇 129 Chinese Union Version (Traditional) (和合本)

 

求耶和華退敵

 

上行之詩。

 

1 以色列當說:從我幼年以來,敵人屢次苦害我,

2從我幼年以來,敵人屢次苦害我,卻沒有勝了我。

3 如同扶犂的在我背上扶犂而耕,耕的犂溝甚長。

4耶和華是公義的;他砍斷了惡人的繩索。

5願恨惡錫安的都蒙羞退後!

6願他們像房頂上的草,未長成而枯乾,

7收割的不夠一把,捆禾的也不滿懷。

8過路的也不說:願耶和華所賜的福歸與你們!我們奉耶和華的名給你們祝福!

 

默想

 

  • 詩篇的作者敦促百姓,要承認神在他們歷史的多次患難中搭救他們,使以色列得以存留。他們的仇敵“好像犁田的人犁在我的背上,所犁的溝甚長”,這是針對農業社會而使用的生動比喻。但是雖然敵人如此欺壓,公義的神將會砍斷那些“惡人的繩索”。
  • 詩人因此鼓勵以色列的朝聖者,要繼續祈求神的拯救。錫安,就是耶路撒冷,也就是聖殿的所在,是神的居所。那些憎恨錫安的人必定憎恨神,且與神作對。
  • 因此,神的子民當留意,為過去神的拯救而感謝,並不斷祈求神繼續保守他們的將來,因為他們的敵人將會不斷地攻擊他們。
  • 為目前中東以及世界各地的戰爭糾紛禱告,求神賜下平安與保護。