260读经灵修9月19日:创世记 11

全章经文: www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+11&version=CUVS


 

第十一章 (和合本)

1 那时,天下人的口音、言语都是一样。 2 他们往东边迁移的时候,在示拿地遇见一片平原,就住在那里。 3 他们彼此商量说:「来吧!我们要做砖,把砖烧透了。」他们就拿砖当石头,又拿石漆当灰泥。 4 他们说:「来吧!我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。」 5 耶和华降临,要看看世人所建造的城和塔。

变乱口音

6 耶和华说:「看哪,他们成为一样的人民,都是一样的言语,如今既做起这事来,以後他们所要做的事就没有不成就的了。 7 我们下去,在那里变乱他们的口音,使他们的言语彼此不通。」 8 於是,耶和华使他们从那里分散在全地上,他们就停工不造那城了。 9 因为耶和华在那里变乱天下人的言语,使众人分散在全地上,所以那城名叫巴别。

 

默想

经过第10章人民的散居迁移,本章我们要来读巴别塔的故事。

这些人想要建造一个城市的动机,是要为自己立名。藉着建造这座大城市,他们希望维护现有的大统一,并进而建立更强大的权势。但神所希望人的合一,必须是合乎神旨意的合一,而非基於人为组织上的合一。因此,他们的动机与目标都不合乎神的旨意——神的旨意是 “要生养众多,遍满地面,治理这地”(1:28)。

建造城市本身并没有错,神也预备了耶路撒冷城给祂的百姓,祂将来还要为信徒建造新耶路撒冷。这些修建巴别塔的人,他们的问题是他们的骄傲,并将他们的安全感放在建造不蒙神喜悦的城市上。

请留意,神并没有因为他们的悖逆而降下闪电雷暴或其他灾害来打击他们。相反地,祂用柔和、幽默的方式,将他们分散四方。想像一下,在那块施工重地上,第二天早上人们因为语言不通而产生的混乱情况。有时候,神也会这样来改变你人生的方向。

在你过去的人生当中,是否曾经意识到神的手在扭转你的人生方向?当时神的手是很温柔、还是很沉重?你是以怎样的心情去接受的?是感恩?还是抗拒?请继续和神对话,寻求神为你指引的人生方向,投靠在神翅膀的荫蔽之下。「你慈爱何等宝贵」www.youtube.com/watch?v=-Zd3F43vrs8

 

祷告

神啊,请你赦免我骄傲的罪,求你拆毁我在自己心中所建的巴别塔,令我谦卑柔和,时时仰望你,倚靠你,单单寻求你的旨意。求你指引我人生的方向,当我悖逆的时候,求你管教我,扭转我;当我遇到挫折、遭遇艰难困苦的时候,求你安慰我、拯救我,使我在你翅膀的荫蔽之下,继续奔走这条属天的蒙福之路,阿们!

 

260 Bible Reading & Devotion: Sept 19, Genesis 11

Read chapter in full: www.biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=Genesis+11

 

Genesis 11 English Standard Version (ESV)

The Tower of Babel

11 Now the whole earth had one language and the same words. And as people migrated from the east, they found a plain in the land of Shinar and settled there. And they said to one another, “Come, let us make bricks, and burn them thoroughly.” And they had brick for stone, and bitumen for mortar. Then they said, “Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the heavens, and let us make a name for ourselves, lest we be dispersed over the face of the whole earth.” And the Lord came down to see the city and the tower, which the children of man had built. And the Lord said, “Behold, they are one people, and they have all one language, and this is only the beginning of what they will do. And nothing that they propose to do will now be impossible for them. Come, let us go down and there confuse their language, so that they may not understand one another’s speech.” So the Lord dispersed them from there over the face of all the earth, and they left off building the city. Therefore its name was called Babel, because there the Lord confused the language of all the earth. And from there the Lord dispersed them over the face of all the earth.

 

REFLECTION

Following the description of the dispersion of the people in chapter 10, we come to this story of “the Tower of Babel”.

The motivation for building a city was to make the builders a name. The object of this endeavor was to establish a center by which they might maintain their unity. God desired unity for humankind, but one that He created, not one founded on a social state. They wanted to “empower” themselves. Both motive and object were ungodly. God had instructed man to fill the earth (1:28), to spread over the whole planet.

The construction a tower by itself was not sinful. God chose Jerusalem for His people, and He will create the New Jerusalem for believers to inhabit. It is the pride and security that people place in their city that God disapproves. As a result, God confused their language so they can no longer understand each other. Can you imagine the scene on the construction site next morning when people couldn’t understand each other anymore? Likewise, there may be times God would change the directions of our lives.

Are you aware of God’s hand in the change of direction in your life?  What was it?  Was God’s hand gentle or heavy?  How did you take it?  Grateful or resistant?  Speak to Him through prayers and discuss these with those around you.

 

260讀經靈修9月18日:創世記 10

全章經文: www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+10&version=CUV


 

第十章      (和合本)

閃含雅弗之後裔

1 挪亞的兒子閃、含、雅弗的後代記在下面。洪水以後,他們都生了兒子。

2 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。 3 歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。 4 雅完的兒子是以利沙、他施、基提、多單。 5 這些人的後裔,將各國的地土、海島分開居住,各隨各的方言、宗族立國。

6 含的兒子是古實、麥西、弗、迦南。 7 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪、撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴、底但。 8 古實又生寧錄,他為世上英雄之首。 9 他在耶和華面前是個英勇的獵戶,所以俗語說:「像寧錄在耶和華面前是個英勇的獵戶。」 10 他國的起頭是巴別、以力、亞甲、甲尼,都在示拿地。 11 他從那地出來往亞述去,建造尼尼微、利河伯、迦拉, 12 和尼尼微、迦拉中間的利鮮,這就是那大城。 13 麥西生路低人、亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 14 帕斯魯細人、迦斯路希人、迦斐托人,從迦斐托出來的有非利士人。

15 迦南生長子西頓,又生赫, 16 和耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、 17 希未人、亞基人、西尼人、 18 亞瓦底人、洗瑪利人、哈馬人。後來迦南的諸族分散了。 19 迦南的境界是從西頓向基拉耳的路上,直到加沙;又向所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁的路上,直到拉沙。 20 這就是含的後裔,各隨他們的宗族、方言、所住的地土、邦國。

21 雅弗的哥哥閃,是希伯子孫之祖,他也生了兒子。 22 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德、亞蘭。 23 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。 24 亞法撒生沙拉,沙拉生希伯。 25 希伯生了兩個兒子,一個名叫法勒,因為那時人就分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。 26 約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、 27 哈多蘭、烏薩、德拉、 28 俄巴路、亞比瑪利、示巴、 29 阿斐、哈腓拉、約巴,這都是約坍的兒子。 30 他們所住的地方,是從米沙直到西發東邊的山。 31 這就是閃的子孫,各隨他們的宗族、方言、所住的地土、邦國。

32 這些都是挪亞三個兒子的宗族,各隨他們的支派立國。洪水以後,他們在地上分為邦國。

 

默想

本章記載了可能是歷史文獻中最古老的人種學資料,清楚地記載了洪水之後有關當時種族、語言的分佈狀況,並記載了挪亞後代在洪水之後的遷移與生活軌跡。本章所列出的名字幾乎都能在上兩個世紀考古學發掘的物品與文獻中找到。許多名字也出現在舊約後期書卷之中。事實上,神的計劃就是要以語言、領土、國家來區分人類,並以此祝福人類。全世界各國各族的人,無論在任何不同的領土、操不同的語言,都是閃、含、雅弗的後裔。但是對以色列人來說,他們最感興趣的、也是與他們最有關係的,乃是迦南人(迦南是含的兒子,6節)以及其他古代近東的王國。

本章的名單與第5章的家譜不同,本章的名單沒有列出年齡,而是註明地區與以其祖宗為名的群體,並包含其他個人名字。神是從家庭中建立國家,這個名單僅是一個選擇性的名單,而非詳細完備的名單。

雅弗的子孫(2-5節)於亞拉臘山的北、東、西部定居。含的家族向東、向南、西南進入米索不大米亞,埃及,以及非洲地區(6-20節)。迦南的子孫(15-21節)並未遷移太遠,就在巴勒斯坦定居。含以及兒子迦南的冗長名單,表示這些人對以色列人往後歷史的重要性。閃的後裔(21-31節)定居在迦南人的東北及東南地方。這個家族支派在創世記所記載的以色列歷史中扮演了相當重要的角色。

神確實是創造的主,祂創造了天地萬物與人類,並祝福人類;祂且施行審判,並在審判之後再次施恩典,使人類生養眾多,令世界重新充滿生機。因此,我們每一位都被全能的創造主呼召,並回應祂的呼召,來敬拜祂。今天,你對神的呼召,作何回應呢?

 

禱告

神啊,你創造了天地萬物,令大地充滿了生機,你創造了人類的生命,使我們擁有你榮耀的形像,你更以你的慈愛與恩惠來祝福我們,使我們生養眾多,遍滿全地,並與我們建立親密的關係。神啊,求你使我明白你在我個人生命中的計劃,令我體察你的旨意,聽從你的呼召,從而能夠進入到你的榮耀中,在你的生命冊上有份,阿們!

 

260读经灵修9月18日:创世记 10

全章经文: www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+10&version=CUVS


 

第十章 (和合本)

闪含雅弗之後裔

1 挪亚的儿子闪、含、雅弗的後代记在下面。洪水以後,他们都生了儿子。

2 雅弗的儿子是歌篾、玛各、玛代、雅完、土巴、米设、提拉。 3 歌篾的儿子是亚实基拿、利法、陀迦玛。 4 雅完的儿子是以利沙、他施、基提、多单。 5 这些人的後裔,将各国的地土、海岛分开居住,各随各的方言、宗族立国。

6 含的儿子是古实、麦西、弗、迦南。 7 古实的儿子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉玛、撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴、底但。 8 古实又生宁录,他为世上英雄之首。 9 他在耶和华面前是个英勇的猎户,所以俗语说:「像宁录在耶和华面前是个英勇的猎户。」 10 他国的起头是巴别、以力、亚甲、甲尼,都在示拿地。 11 他从那地出来往亚述去,建造尼尼微、利河伯、迦拉, 12 和尼尼微、迦拉中间的利鲜,这就是那大城。 13 麦西生路低人、亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 14 帕斯鲁细人、迦斯路希人、迦斐托人,从迦斐托出来的有非利士人。

15 迦南生长子西顿,又生赫, 16 和耶布斯人、亚摩利人、革迦撒人、 17 希未人、亚基人、西尼人、 18 亚瓦底人、洗玛利人、哈马人。後来迦南的诸族分散了。 19 迦南的境界是从西顿向基拉耳的路上,直到加沙;又向所多玛、蛾摩拉、押玛、洗扁的路上,直到拉沙。 20 这就是含的後裔,各随他们的宗族、方言、所住的地土、邦国。

21 雅弗的哥哥闪,是希伯子孙之祖,他也生了儿子。 22 闪的儿子是以拦、亚述、亚法撒、路德、亚兰。 23 亚兰的儿子是乌斯、户勒、基帖、玛施。 24 亚法撒生沙拉,沙拉生希伯。 25 希伯生了两个儿子,一个名叫法勒,因为那时人就分地居住;法勒的兄弟名叫约坍。 26 约坍生亚摩答、沙列、哈萨玛非、耶拉、 27 哈多兰、乌萨、德拉、 28 俄巴路、亚比玛利、示巴、 29 阿斐、哈腓拉、约巴,这都是约坍的儿子。 30 他们所住的地方,是从米沙直到西发东边的山。 31 这就是闪的子孙,各随他们的宗族、方言、所住的地土、邦国。

32 这些都是挪亚三个儿子的宗族,各随他们的支派立国。洪水以後,他们在地上分为邦国。

 

默想

本章记载了可能是历史文献中最古老的人种学资料,清楚地记载了洪水之後有关当时种族、语言的分布状况,并记载了挪亚後代在洪水之後的迁移与生活轨迹。本章所列出的名字几乎都能在上两个世纪考古学发掘的物品与文献中找到。许多名字也出现在旧约後期书卷之中。事实上,神的计划就是要以语言、领土、国家来区分人类,并以此祝福人类。全世界各国各族的人,无论在任何不同的领土、操不同的语言,都是闪、含、雅弗的後裔。但是对以色列人来说,他们最感兴趣的、也是与他们最有关系的,乃是迦南人(迦南是含的儿子,6节)以及其他古代近东的王国。

本章的名单与第5章的家谱不同,本章的名单没有列出年龄,而是注明地区与以其祖宗为名的群体,并包含其他个人名字。神是从家庭中建立国家,这个名单仅是一个选择性的名单,而非详细完备的名单。

雅弗的子孙(2-5节)於亚拉腊山的北、东、西部定居。含的家族向东、向南、西南进入米索不大米亚,埃及,以及非洲地区(6-20节)。迦南的子孙(15-21节)并未迁移太远,就在巴勒斯坦定居。含以及儿子迦南的冗长名单,表示这些人对以色列人往後历史的重要性。闪的後裔(21-31节)定居在迦南人的东北及东南地方。这个家族支派在创世记所记载的以色列历史中扮演了相当重要的角色。

神确实是创造的主,祂创造了天地万物与人类,并祝福人类;祂且施行审判,并在审判之後再次施恩典,使人类生养众多,令世界重新充满生机。因此,我们每一位都被全能的创造主呼召,并回应祂的呼召,来敬拜祂。今天,你对神的呼召,作何回应呢?

 

祷告

神啊,你创造了天地万物,令大地充满了生机,你创造了人类的生命,使我们拥有你荣耀的形像,你更以你的慈爱与恩惠来祝福我们,使我们生养众多,遍满全地,并与我们建立亲密的关系。神啊,求你使我明白你在我个人生命中的计划,令我体察你的旨意,听从你的呼召,从而能够进入到你的荣耀中,在你的生命册上有份,阿们!

 

260 Bible Reading & Devotion: Sept 18, Genesis 10

Read chapter in full: www.biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=Genesis+10


 

Genesis 10 English Standard Version (ESV)

Nations Descended from Noah

10 These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood.

The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras. The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah. The sons of Javan: Elishah,Tarshish, Kittim, and Dodanim. From these the coastland peoples spread in their lands, each with his own language, by their clans, in their nations.

The sons of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan. The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan. Cush fathered Nimrod; he was the first on earth to be a mighty man. He was a mighty hunter before the Lord. Therefore it is said, “Like Nimrod a mighty hunter before the Lord.” 10 The beginning of his kingdom was Babel, Erech, Accad, and Calneh, in the land of Shinar. 11 From that land he went into Assyria and built Nineveh, Rehoboth-Ir, Calah, and 12 Resen between Nineveh and Calah; that is the great city. 13 Egypt fathered Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim, 14 Pathrusim, Casluhim (from whom the Philistines came), andCaphtorim.

15 Canaan fathered Sidon his firstborn and Heth, 16 and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites, 17 the Hivites, the Arkites, the Sinites, 18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterward the clans of the Canaanites dispersed. 19 And the territory of the Canaanites extended from Sidon in the direction of Gerar as far as Gaza, and in the direction of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha. 20 These are the sons of Ham, by their clans, their languages, their lands, and their nations.

21 To Shem also, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, children were born. 22 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram. 23 The sons of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash. 24 Arpachshad fathered Shelah; and Shelah fathered Eber. 25 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided, and his brother’s name was Joktan. 26 Joktan fathered Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, 27 Hadoram, Uzal, Diklah, 28 Obal, Abimael, Sheba, 29 Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan. 30 The territory in which they lived extended from Mesha in the direction of Sephar to the hill country of the east. 31 These are the sons of Shem, by their clans, their languages, their lands, and their nations.

32 These are the clans of the sons of Noah, according to their genealogies, in their nations, and from these the nations spread abroad on the earth after the flood.

 

REFLECTION

This chapter contains one of the oldest, if not the oldest, ethnological table in the literature of the ancient world. It reveals a remarkable understanding of the ethnic and linguistic situation following the Flood. Almost all the names in this chapter have been found in archaeological discoveries in the last century and a half. Many of them appear in subsequent books of the Old Testament. It gives in some detail the distribution of Noah’s descendants over the earth after the Flood. Part of God’s plan to bring blessing to humankind involved dividing the human race by languages, territories, and nations.

In contrast to the genealogy in chapter 5, this one lists no ages. It contains place and group names as the ancestors, as well as names of individuals. God built nations from families. Thus it is quite clearly a selective list, not comprehensive.

Japheth’s descendants (vv. 2-5) settled north, east, and west of Ararat. Ham’s family (vv. 6-20) moved east, south, and southwest into Mesopotamia, Egypt, and Africa. Canaan’s descendants (vv. 15-21) did not migrate as far south but settled in Palestine. The length of these Hamite Canaanite lists indicates the importance of these people and places in Israel’s later history. Shem’s posterity (vv. 21-31) settled to the northeast and southeast of the Canaanites. This branch of the human family is also important in the Genesis record of Israel’s history.

In documenting the ancestry of the people, we see the importance of the family. 2 Timothy 1:5 tells us that: “when I call to remembrance the genuine faith that is in you, which dwelt first in your grandmother Lois and your mother Eunice, and I am persuaded is in you also.” We see that faith, in this case, was passed down from generation to generation intentionally. This is very important as a church that focuses on the family. How has God called you to continue this faith in your family?

 

260讀經靈修9月15日:創世記 9

全章經文: www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+9&version=CUV

第九章      (和合本)

神賜福給挪亞

1 神賜福給挪亞和他的兒子,對他們說:「你們要生養眾多,遍滿了地。 2 凡地上的走獸和空中的飛鳥,都必驚恐,懼怕你們,連地上一切的昆蟲並海裡一切的魚,都交付你們的手。 3 凡活著的動物,都可以做你們的食物,這一切我都賜給你們,如同菜蔬一樣。 4 唯獨肉帶著血,那就是牠的生命,你們不可吃。 5 流你們血,害你們命的,無論是獸是人,我必討他的罪,就是向各人的弟兄也是如此。 6 凡流人血的,他的血也必被人所流,因為神造人是照自己的形象造的。 7 你們要生養眾多,在地上昌盛繁茂。」

8 神曉諭挪亞和他的兒子說: 9 「我與你們和你們的後裔立約, 10 並與你們這裡的一切活物,就是飛鳥、牲畜、走獸,凡從方舟裡出來的活物立約。 11 我與你們立約:凡有血肉的,不再被洪水滅絕,也不再有洪水毀壞地了。」

立虹為記

12 神說:「我與你們並你們這裡的各樣活物所立的永約,是有記號的。 13 我把虹放在雲彩中,這就可做我與地立約的記號了。 14 我使雲彩蓋地的時候,必有虹現在雲彩中, 15 我便記念我與你們和各樣有血肉的活物所立的約,水就再不氾濫,毀壞一切有血肉的物了。 16 虹必現在雲彩中,我看見,就要記念我與地上各樣有血肉的活物所立的永約。」 17 神對挪亞說:「這就是我與地上一切有血肉之物立約的記號了。」

 

默想  

洪水之後,人類再一次有了新的開始。神指示挪亞和他兒子們“你們要繁衍增多,充滿大地”(1節,參:1:28;9:7)。神也像曾對亞當那樣,要挪亞父子們治理全地生物。祂又將動物和植物給挪亞和他的子孫為食物,但規定帶血的肉不可吃,因為血代表生命。

神並與挪亞和他的後代立約。“約”是舊約中很重要的字,代表正式、具法律約束力的承諾。神指定以彩虹為記號,來向人提醒並保證不再以洪水毀滅一切生物。

這個“彩虹之約”是神與人類立的第一個約,是人不配得的,純粹是個應許,並沒有任何附加條件。神乃是單單說,“我現在向你和你的後裔承諾,絕不再有這樣的洪水來毀滅全地。”因此,不論人怎樣,神都會持守祂對挪亞所作的應許。

彩虹是向神提醒對於這個約的承諾,但彩虹更加是向我們人類提醒神的信實與慈愛,以及我們與祂的親密關係。

每一次看到彩虹時,我們都再一次被提醒,神是應許的神、信實的神、施恩典的神。彩虹也提醒我們,神是帶著恩惠與慈愛、而不是帶著種種的苛刻要求來俯就我們。神以恩典向我們承諾,而非先要查驗我們的行為。我們縱然辜負神,悖逆神,但神總不會離棄我們,祂的慈愛永遠長存!

「彩虹下的約定」www.youtube.com/watch?v=-Vj9PHhR_iA

 

禱告

神啊,每當我們看見彩虹,就會想起你與我們所訂立的彩虹之約。你是施行公義審判的神,也是有憐憫有恩典的神,你的慈愛永遠長存,從亙古直到世界的末了!我們縱然悖逆你,但你總不會離棄我們,你的恩典原是我們不配得的。你也是信實的,你的應許總不會落空。求你賜我信心,讓我在一生的年月裡,不忘你的恩典,謹守你與我們所立的約,阿們!

 

260读经灵修9月15日:创世记 9

全章经文: www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+9&version=CUVS

第九章 (和合本)

神赐福给挪亚

1 神赐福给挪亚和他的儿子,对他们说:「你们要生养众多,遍满了地。 2 凡地上的走兽和空中的飞鸟,都必惊恐,惧怕你们,连地上一切的昆虫并海里一切的鱼,都交付你们的手。 3 凡活着的动物,都可以做你们的食物,这一切我都赐给你们,如同菜蔬一样。 4 唯独肉带着血,那就是牠的生命,你们不可吃。 5 流你们血,害你们命的,无论是兽是人,我必讨他的罪,就是向各人的弟兄也是如此。 6 凡流人血的,他的血也必被人所流,因为神造人是照自己的形象造的。 7 你们要生养众多,在地上昌盛繁茂。」

8 神晓谕挪亚和他的儿子说: 9 「我与你们和你们的後裔立约, 10 并与你们这里的一切活物,就是飞鸟、牲畜、走兽,凡从方舟里出来的活物立约。 11 我与你们立约:凡有血肉的,不再被洪水灭绝,也不再有洪水毁坏地了。」

立虹为记

12 神说:「我与你们并你们这里的各样活物所立的永约,是有记号的。 13 我把虹放在云彩中,这就可做我与地立约的记号了。 14 我使云彩盖地的时候,必有虹现在云彩中, 15 我便记念我与你们和各样有血肉的活物所立的约,水就再不泛滥,毁坏一切有血肉的物了。 16 虹必现在云彩中,我看见,就要记念我与地上各样有血肉的活物所立的永约。」 17 神对挪亚说:「这就是我与地上一切有血肉之物立约的记号了。」

 

默想

洪水之後,人类再一次有了新的开始。神指示挪亚和他儿子们“你们要繁衍增多,充满大地”(1节,参:1:28;9:7)。神也像曾对亚当那样,要挪亚父子们治理全地生物。祂又将动物和植物给挪亚和他的子孙为食物,但规定带血的肉不可吃,因为血代表生命。

神并与挪亚和他的後代立约。“约”是旧约中很重要的字,代表正式、具法律约束力的承诺。神指定以彩虹为记号,来向人提醒并保证不再以洪水毁灭一切生物。

这个“彩虹之约”是神与人类立的第一个约,是人不配得的,纯粹是个应许,并没有任何附加条件。神乃是单单说,“我现在向你和你的後裔承诺,绝不再有这样的洪水来毁灭全地。”因此,不论人怎样,神都会持守祂对挪亚所作的应许。

彩虹是向神提醒对於这个约的承诺,但彩虹更加是向我们人类提醒神的信实与慈爱,以及我们与祂的亲密关系。

每一次看到彩虹时,我们都再一次被提醒,神是应许的神、信实的神、施恩典的神。彩虹也提醒我们,神是带着恩惠与慈爱、而不是带着种种的苛刻要求来俯就我们。神以恩典向我们承诺,而非先要查验我们的行为。我们纵然辜负神,悖逆神,但神总不会离弃我们,祂的慈爱永远长存!

「彩虹下的约定」www.youtube.com/watch?v=-Vj9PHhR_iA

 

祷告

神啊,每当我们看见彩虹,就会想起你与我们所订立的彩虹之约。你是施行公义审判的神,也是有怜悯有恩典的神,你的慈爱永远长存,从亘古直到世界的末了!我们纵然悖逆你,但你总不会离弃我们,你的恩典原是我们不配得的。你也是信实的,你的应许总不会落空。求你赐我信心,让我在一生的年月里,不忘你的恩典,谨守你与我们所立的约,阿们!

 

260 Bible Reading & Devotion: Sept 15, Genesis 9

Read chapter in full: www.biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=Genesis+9


 

Genesis 9 English Standard Version (ESV)

1 And God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth. The fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth and upon every bird of the heavens, upon everything that creeps on the ground and all the fish of the sea. Into your hand they are delivered. Every moving thing that lives shall be food for you. And as I gave you the green plants, I give you everything. But you shall not eat flesh with its life, that is, its blood. And for your lifeblood I will require a reckoning: from every beast I will require it and from man. From his fellow man I will require a reckoning for the life of man.

“Whoever sheds the blood of man,
by man shall his blood be shed,
for God made man in his own image.

And you, be fruitful and multiply, increase greatly on the earth and multiply in it.”

Then God said to Noah and to his sons with him, “Behold, I establish my covenant with you and your offspring after you, 10 and with every living creature that is with you, the birds, the livestock, and every beast of the earth with you, as many as came out of the ark; it is for every beast of the earth. 11 I establish my covenant with you, that never again shall all flesh be cut off by the waters of the flood, and never again shall there be a flood to destroy the earth.” 12 And God said, “This is the sign of the covenant that I make between me and you and every living creature that is with you, for all future generations: 13 I have set my bow in the cloud, and it shall be a sign of the covenant between me and the earth.14 When I bring clouds over the earth and the bow is seen in the clouds, 15 I will remember my covenant that is between me and you and every living creature of all flesh. And the waters shall never again become a flood to destroy all flesh. 16 When the bow is in the clouds, I will see it and remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth.” 17 God said to Noah, “This is the sign of the covenant that I have established between me and all flesh that is on the earth.”

 

REFLECTION

After the flood, at this new beginning of the human family, God again commanded Noah and his sons to fill the earth with their descendants (v. 1; cf. 1:28; 9:7). As with Adam, He also gave them dominion over the animals and permission to eat food with only one prohibition, not to eat animal blood. This is to instill in them respect for the sacredness of life, since blood is a symbol of life.

God also established a covenant with Noah and his descendants. “Covenant” is a vitally important Old Testament word which indicates a formal, legally binding commitment. In fact, this is a pure promise that God promised to bless humanity with faithfulness, and He prohibited murder. He also promised with a sign that He would never to destroy all flesh with a flood of water again. God appointed rainbow as the sign to remind and guarantee people of this promise.

­­God makes this first covenant with man as unconditional as it is undeserved. It is pure promise! There is no “ifs”. Instead God simply said, “I now make a commitment to you and your descendants. Never again. Never again will there be a flood to destroy the earth.” Whatever humanity may do, God remains committed to this promise made to Noah.

The rainbow is a reminder to God of this specific covenant promise. But the rainbow reminds us of the character of God and the nature of our relationship with Him.

Each time we see a rainbow, we are reminded that God is the God of promise, the God of grace. The rainbow reminds us that God comes to us with promises, not demands; that God in grace makes commitments to us that do not depend on our performance. We may fail God, but God will never fail us.

 

 

PRAYER

Father, thank you for your promises that you have made through Jesus Christ. Even though I know that I continue to make mistakes and at times unfaithful, I pray that you will forgive me and that I will have strength through Jesus to live in a worthy manner to your calling.

 

260讀經靈修9月14日:創世記 8

全章經文: www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+8&version=CUV

第八章      (和合本)

洪水消落

1 神記念挪亞和挪亞方舟裡的一切走獸牲畜。神叫風吹地,水勢漸落。 2 淵源和天上的窗戶都閉塞了,天上的大雨也止住了。 3 水從地上漸退,過了一百五十天,水就漸消。 4 七月十七日,方舟停在亞拉臘山上。 5 水又漸消,到十月初一日,山頂都現出來了。

挪亞放烏鴉與鴿出方舟

6 過了四十天,挪亞開了方舟的窗戶, 7 放出一隻烏鴉去。那烏鴉飛來飛去,直到地上的水都乾了。 8 他又放出一隻鴿子去,要看看水從地上退了沒有。 9 但遍地上都是水,鴿子找不著落腳之地,就回到方舟挪亞那裡,挪亞伸手把鴿子接進方舟來。 10 他又等了七天,再把鴿子從方舟放出去。 11 到了晚上,鴿子回到他那裡,嘴裡叼著一個新擰下來的橄欖葉子,挪亞就知道地上的水退了。 12 他又等了七天,放出鴿子去,鴿子就不再回來了。

13 到挪亞六百零一歲,正月初一日,地上的水都乾了。挪亞撤去方舟的蓋觀看,便見地面上乾了。 14 到了二月二十七日,地就都乾了。

挪亞和全家出方舟

15 神對挪亞說: 16 「你和你的妻子、兒子、兒婦都可以出方舟。 17 在你那裡凡有血肉的活物,就是飛鳥、牲畜和一切爬在地上的昆蟲,都要帶出來,叫牠在地上多多滋生,大大興旺。」 18 於是挪亞和他的妻子、兒子、兒婦都出來了。 19 一切走獸、昆蟲、飛鳥和地上所有的動物,各從其類,也都出了方舟。

挪亞築壇獻祭

20 挪亞為耶和華築了一座壇,拿各類潔淨的牲畜、飛鳥獻在壇上為燔祭。 21 耶和華聞那馨香之氣,就心裡說:「我不再因人的緣故咒詛地(人從小時心裡懷著惡念),也不再按著我才行的滅各種的活物了。 22 地還存留的時候,稼穡、寒暑、冬夏、晝夜就永不停息了。」

 

默想

經過一年方舟內的生活,挪亞終於出來,他向神獻祭、敬拜。當時,神就鄭重應許,不再毀滅所有生物。“大地尚存之日,播種、收割,寒暑、冬夏、白晝和黑夜必然循環不息”(22節)。

我們對神拯救之恩的回應,就應當是敬拜。敬拜是我們與神所建立的新關係之重心,當神聞了挪亞獻祭的“那馨香的氣味”,就應許不再因為人的罪而毀滅全地。

從這段經文中,你如何看到神的恩典?你是否可以看出神最近在你身上的恩典?

從挪亞的順服、信心、勇氣、忍耐,這些德行當中,你認為對於你現在面對的情況,哪一樣最有意義,是你最需要的?

挪亞的一生是一條恩典之路,你的人生也經歷到神的恩典嗎?「恩典之路」www.youtube.com/watch?v=0Q444bzsehU

 

禱告

神啊,我們讚美你!我們敬拜你!因為你是慈悲憐憫的神,也是施行公義審判的神。我們將發自心靈與誠實的敬拜,當作馨香的祭,恭敬地呈獻在你的面前,求你悅納,並求你幫助。通過日常的敬拜,時時自我提醒不要忘記你的恩典。求賜我順服、信心、勇氣、與忍耐,面對我前面道路上的一切困難,阿們!

 

260读经灵修9月14日:创世记 8

全章经文: www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis+8&version=CUVS

第八章 (和合本)

洪水消落

1 神记念挪亚和挪亚方舟里的一切走兽牲畜。神叫风吹地,水势渐落。 2 渊源和天上的窗户都闭塞了,天上的大雨也止住了。 3 水从地上渐退,过了一百五十天,水就渐消。 4 七月十七日,方舟停在亚拉腊山上。 5 水又渐消,到十月初一日,山顶都现出来了。

挪亚放乌鸦与鸽出方舟

6 过了四十天,挪亚开了方舟的窗户, 7 放出一只乌鸦去。那乌鸦飞来飞去,直到地上的水都乾了。 8 他又放出一只鸽子去,要看看水从地上退了没有。 9 但遍地上都是水,鸽子找不着落脚之地,就回到方舟挪亚那里,挪亚伸手把鸽子接进方舟来。 10 他又等了七天,再把鸽子从方舟放出去。 11 到了晚上,鸽子回到他那里,嘴里叼着一个新拧下来的橄榄叶子,挪亚就知道地上的水退了。 12 他又等了七天,放出鸽子去,鸽子就不再回来了。

13 到挪亚六百零一岁,正月初一日,地上的水都乾了。挪亚撤去方舟的盖观看,便见地面上乾了。 14 到了二月二十七日,地就都乾了。

挪亚和全家出方舟

15 神对挪亚说: 16 「你和你的妻子、儿子、儿妇都可以出方舟。 17 在你那里凡有血肉的活物,就是飞鸟、牲畜和一切爬在地上的昆虫,都要带出来,叫牠在地上多多滋生,大大兴旺。」 18 於是挪亚和他的妻子、儿子、儿妇都出来了。 19 一切走兽、昆虫、飞鸟和地上所有的动物,各从其类,也都出了方舟。

挪亚筑坛献祭

20 挪亚为耶和华筑了一座坛,拿各类洁净的牲畜、飞鸟献在坛上为燔祭。 21 耶和华闻那馨香之气,就心里说:「我不再因人的缘故咒诅地(人从小时心里怀着恶念),也不再按着我才行的灭各种的活物了。 22 地还存留的时候,稼穑、寒暑、冬夏、昼夜就永不停息了。」

 

默想

经过一年方舟内的生活,挪亚终於出来,他向神献祭、敬拜。当时,神就郑重应许,不再毁灭所有生物。“大地尚存之日,播种、收割,寒暑、冬夏、白昼和黑夜必然循环不息”(22节)。

我们对神拯救之恩的回应,就应当是敬拜。敬拜是我们与神所建立的新关系之重心,当神闻了挪亚献祭的“那馨香的气味”,就应许不再因为人的罪而毁灭全地。

从这段经文中,你如何看到神的恩典?你是否可以看出神最近在你身上的恩典?

从挪亚的顺服、信心、勇气、忍耐,这些德行当中,你认为对於你现在面对的情况,哪一样最有意义,是你最需要的?

挪亚的一生是一条恩典之路,你的人生也经历到神的恩典吗?「恩典之路」www.youtube.com/watch?v=0Q444bzsehU

 

祷告

神啊,我们赞美你!我们敬拜你!因为你是慈悲怜悯的神,也是施行公义审判的神。我们将发自心灵与诚实的敬拜,当作馨香的祭,恭敬地呈献在你的面前,求你悦纳,并求你帮助。通过日常的敬拜,时时自我提醒不要忘记你的恩典。求赐我顺服、信心、勇气、与忍耐,面对我前面道路上的一切困难,阿们!