「听主话」读经灵修2026年2月2日:耶利米书044

全章经文:  biblegateway.com/passage/?search=Jeremiah+044&version=CUVS

 

耶利米书 第44章 (圣经和合本)

1 有临到耶利米的话,论及一切住在埃及地的犹大人,就是住在密夺、答比匿、挪弗、巴忒罗境内的犹大人,说: 2 「万军之耶和华以色列的神如此说:我所降於耶路撒冷和犹大各城的一切灾祸,你们都看见了。那些城邑今日荒凉,无人居住。 3 这是因居民所行的恶,去烧香侍奉别神,就是他们和你们并你们列祖所不认识的神,惹我发怒。 4 我从早起来差遣我的仆人众先知去说:『你们切不要行我所厌恶这可憎之事!』 5 他们却不听从,不侧耳而听,不转离恶事,仍向别神烧香。 6 因此我的怒气和愤怒都倒出来,在犹大城邑中和耶路撒冷的街市上如火着起,以致都荒废凄凉,正如今日一样。 7 现在耶和华万军之神以色列的神如此说:你们为何做这大恶自害己命,使你们的男人、妇女、婴孩和吃奶的都从犹大中剪除不留一人呢? 8 就是因你们手所做的,在所去寄居的埃及地向别神烧香,惹我发怒,使你们被剪除,在天下万国中令人咒诅、羞辱。 9 你们列祖的恶行,犹大列王和他们后妃的恶行,你们自己和你们妻子的恶行,就是在犹大地、耶路撒冷街上所行的,你们都忘了吗? 10 到如今还没有懊悔,没有惧怕,没有遵行我在你们和你们列祖面前所设立的法度、律例。

 

默想:       

这些信息是耶利米於公元前580年宣告的,这也是耶利米最後一次说预言。此刻犹大人民的大错已经铸成,故国已经沦陷,往事不堪回首。耶利米被强行带到埃及,却仍不断提醒百姓敬拜别神会招致国破家亡。耶利米指出,由於他们违背神的旨意逃亡到埃及,因此永远都不能回到故国犹大了。然而,悖逆硬心的人民却没有从因自己的罪恶而招致的灾祸中汲取教训,依然我行我素。即使耶利米以犹大列祖的恶行来警醒他们,他们仍没有懊悔,毫不惧怕。这段往事提醒我们当以什麽态度来面对过往犯下的错误。前车之覆,後车之鉴,我们若不从过往的失败中汲取教训,必会重蹈覆辙。我们当明白我们的生命是在不断失败中成长的,我们与神的关系是在不断跌倒中加深的,过往的失败既是我们的伤痛,也能在神的恩典和慈爱中成为我们的良药,愿我们从失败的经历中获得谦卑和智慧,指引我们继续走在与神同行的道路上。

 

祷告:

求神抚慰我们,使你从过往失败的沮丧和痛苦中走出来;求神光照你,赐你智慧,使你能够从失败中汲取宝贵的经验和教训,更透彻地看见自己的软弱和不足,从而以更谦卑的态度来顺服神的引领,避免重蹈覆辙,并从神那里重新得力,继续勇敢前行。

 

诗歌:

「恩曲」- youtu.be/VfhiHNHH5Vw

 

「聽主話」讀經靈修2026年2月2日:耶利米書044

全章經文:  biblegateway.com/passage/?search=Jeremiah+044&version=CUV

 

耶利米書 第44章 (聖經和合本)

1 有臨到耶利米的話,論及一切住在埃及地的猶大人,就是住在密奪、答比匿、挪弗、巴忒羅境內的猶大人,說: 2 「萬軍之耶和華以色列的神如此說:我所降於耶路撒冷和猶大各城的一切災禍,你們都看見了。那些城邑今日荒涼,無人居住。 3 這是因居民所行的惡,去燒香侍奉別神,就是他們和你們並你們列祖所不認識的神,惹我發怒。 4 我從早起來差遣我的僕人眾先知去說:『你們切不要行我所厭惡這可憎之事!』 5 他們卻不聽從,不側耳而聽,不轉離惡事,仍向別神燒香。 6 因此我的怒氣和憤怒都倒出來,在猶大城邑中和耶路撒冷的街市上如火著起,以致都荒廢淒涼,正如今日一樣。 7 現在耶和華萬軍之神以色列的神如此說:你們為何做這大惡自害己命,使你們的男人、婦女、嬰孩和吃奶的都從猶大中剪除不留一人呢? 8 就是因你們手所做的,在所去寄居的埃及地向別神燒香,惹我發怒,使你們被剪除,在天下萬國中令人咒詛、羞辱。 9 你們列祖的惡行,猶大列王和他們后妃的惡行,你們自己和你們妻子的惡行,就是在猶大地、耶路撒冷街上所行的,你們都忘了嗎? 10 到如今還沒有懊悔,沒有懼怕,沒有遵行我在你們和你們列祖面前所設立的法度、律例。

 

默想:       

這些信息是耶利米於公元前580年宣告的,這也是耶利米最後一次說預言。此刻猶大人民的大錯已經鑄成,故國已經淪陷,往事不堪回首。耶利米被強行帶到埃及,卻仍不斷提醒百姓敬拜別神會招致國破家亡。耶利米指出,由於他們違背神的旨意逃亡到埃及,因此永遠都不能回到故國猶大了。然而,悖逆硬心的人民卻沒有從因自己的罪惡而招致的災禍中汲取教訓,依然我行我素。即使耶利米以猶大列祖的惡行來警醒他們,他們仍沒有懊悔,毫不懼怕。這段往事提醒我們當以什麼態度來面對過往犯下的錯誤。前車之覆,後車之鑒,我們若不從過往的失敗中汲取教訓,必會重蹈覆轍。我們當明白我們的生命是在不斷失敗中成長的,我們與神的關係是在不斷跌倒中加深的,過往的失敗既是我們的傷痛,也能在神的恩典和慈愛中成為我們的良藥,願我們從失敗的經歷中獲得謙卑和智慧,指引我們繼續走在與神同行的道路上。

 

禱告:

求神撫慰我們,使你從過往失敗的沮喪和痛苦中走出來;求神光照你,賜你智慧,使你能夠從失敗中汲取寶貴的經驗和教訓,更透徹地看見自己的軟弱和不足,從而以更謙卑的態度來順服神的引領,避免重蹈覆轍,並從神那裡重新得力,繼續勇敢前行。

 

詩歌:

「恩曲」- youtu.be/VfhiHNHH5Vw

 

“Listening to God” Bible Reading & Devotion: Feb 2, 2026 – Jeremiah 044

Read chapter in full: biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=Jeremiah+044
 

Jeremiah 44 (ESV)

1 The word that came to Jeremiah concerning all the Judeans who lived in the land of Egypt, at Migdol, at Tahpanhes, at Memphis, and in the land of Pathros, 2 “Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: You have seen all the disaster that I brought upon Jerusalem and upon all the cities of Judah. Behold, this day they are a desolation, and no one dwells in them, 3 because of the evil that they committed, provoking me to anger, in that they went to make offerings and serve other gods that they knew not, neither they, nor you, nor your fathers. 4 Yet I persistently sent to you all my servants the prophets, saying, ‘Oh, do not do this abomination that I hate!’ 5 But they did not listen or incline their ear, to turn from their evil and make no offerings to other gods. 6 Therefore my wrath and my anger were poured out and kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, and they became a waste and a desolation, as at this day. 7 And now thus says the Lord God of hosts, the God of Israel: Why do you commit this great evil against yourselves, to cut off from you man and woman, infant and child, from the midst of Judah, leaving you no remnant? 8 Why do you provoke me to anger with the works of your hands, making offerings to other gods in the land of Egypt where you have come to live, so that you may be cut off and become a curse and a taunt among all the nations of the earth? 9 Have you forgotten the evil of your fathers, the evil of the kings of Judah, the evil of their wives, your own evil, and the evil of your wives, which they committed in the land of Judah and in the streets of Jerusalem? 10 They have not humbled themselves even to this day, nor have they feared, nor walked in my law and my statutes that I set before you and before your fathers.

 

REFLECTION:

These messages were announced by Jeremiah in 580 BC, and this was the last time Jeremiah prophesied. At this moment, the great mistake of the people of Judah has been made, and the country has fallen. Jeremiah was forcibly taken to Egypt, but he kept reminding the people that worshiping other gods would lead to the ruin of the country. Jeremiah pointed out that because they fled to Egypt against the will of God, they would never be able to return to their home country of Judah. However, the rebellious and hard-hearted people did not learn from the disasters caused by their own sins, and still went their own way. Even though Jeremiah warned them with the evil deeds of the ancestors of Judah, they still had no regrets and no fear. This past episode reminds us what attitude we should have to face the mistakes we made in the past. If we fail to learn from the past failures, we will repeat the same mistakes. We should understand that our lives are growing in constant failures, and our relationship with God is deepened in constant falls. Past failures are not only our pain, but also our medicine in God’s grace and love. May we gain humility and wisdom from the experience of failure, and guide us on the path of walking with God.

 

PRAYER:

Ask God to comfort us so that you can come out of the depression and pain of past failures; ask God to enlighten you and give you wisdom so that you can learn valuable experience and lessons from failures and see your weaknesses and shortcomings more thoroughly. In order to obey God’s guidance with a more humble attitude, avoid repeating the same mistakes, regain strength from God, and continue to move forward bravely.

 

HYMN:

Forgiven – youtu.be/9d4m9f4Saps

 

「听主话」读经灵修2026年1月30日:耶利米书043

全章经文:  biblegateway.com/passage/?search=Jeremiah+043&version=CUVS

 

耶利米书 第43章 (圣经和合本)

1 耶利米向众百姓说完了耶和华他们神的一切话,就是耶和华他们神差遣他去所说的一切话, 2 何沙雅的儿子亚撒利雅和加利亚的儿子约哈难,并一切狂傲的人就对耶利米说:「你说谎言!耶和华我们的神并没有差遣你来说:『你们不可进入埃及,在那里寄居。』 3 这是尼利亚的儿子巴录挑唆你害我们,要将我们交在迦勒底人的手中,使我们有被杀的,有被掳到巴比伦去的。」 4 於是加利亚的儿子约哈难和一切军长并众百姓,不听从耶和华的话住在犹大地。

5 加利亚的儿子约哈难和一切军长却将所剩下的犹大人,就是从被赶到各国回来,在犹大地寄居的男人、妇女、孩童和众公主,并护卫长尼布撒拉旦所留在沙番的孙子、亚希甘的儿子基大利那里的众人,与先知耶利米以及尼利亚的儿子巴录, 6  7 都带入埃及地,到了答比匿。这是因他们不听从耶和华的话。

 

默想:       

约哈难等人都害怕听从神的吩咐,执意继续上路投奔埃及,并且胁迫耶利米与他们一起走,以为与耶利米同在神就不会降祸於他们。耶利米作先知四十年,所说的很多预言都应验了,他更放弃在巴比伦享受安逸生活的机会,甘愿回到同胞身边共度忧患。然而他的同胞对他的肺腑之言仍旧冥顽不灵,一句也没有听进心裏。约哈难一夥人来找耶利米的目的根本不是求问神的指引,乃是早就有了自己的主意,希望神赞同他们。祷告若无顺服的心,便与求仙问卜无异,将大能的神当作了自己的工具。我们当警惕犯同样的错误–一心只要神答允自己期望的事,而不是寻求祂的心意和引导。我们当敬畏神,不可藐视祂的主权。除非我们愿意让神引领,否则一切谋划都是徒然;除非我们愿意接受神的回答,否则一切祈祷都无益处。

 
祷告:

谦卑地来到神面前,求神赐你顺服的心,愿意一生被神引领,活在神的话语中;效法主耶稣在客西马尼园的祷告,为你目前心中为难的事向神祈求,求神照祂的意思、而不是照你自己的意思来成就或不成就这事。

 
诗歌:
「领我到骷髅地」- youtu.be/Mm34UKLp8mE

 

「聽主話」讀經靈修2026年1月30日:耶利米書043

全章經文:  biblegateway.com/passage/?search=Jeremiah+043&version=CUV

 

耶利米書 第43章 (聖經和合本)

1 耶利米向眾百姓說完了耶和華他們神的一切話,就是耶和華他們神差遣他去所說的一切話, 2 何沙雅的兒子亞撒利雅和加利亞的兒子約哈難,並一切狂傲的人就對耶利米說:「你說謊言!耶和華我們的神並沒有差遣你來說:『你們不可進入埃及,在那裡寄居。』 3 這是尼利亞的兒子巴錄挑唆你害我們,要將我們交在迦勒底人的手中,使我們有被殺的,有被擄到巴比倫去的。」 4 於是加利亞的兒子約哈難和一切軍長並眾百姓,不聽從耶和華的話住在猶大地。

5 加利亞的兒子約哈難和一切軍長卻將所剩下的猶大人,就是從被趕到各國回來,在猶大地寄居的男人、婦女、孩童和眾公主,並護衛長尼布撒拉旦所留在沙番的孫子、亞希甘的兒子基大利那裡的眾人,與先知耶利米以及尼利亞的兒子巴錄, 6  7 都帶入埃及地,到了答比匿。這是因他們不聽從耶和華的話。

 

默想:       

約哈難等人都害怕聽從神的吩咐,執意繼續上路投奔埃及,並且脅迫耶利米與他們一起走,以為與耶利米同在神就不會降禍於他們。耶利米作先知四十年,所說的很多預言都應驗了,他更放棄在巴比倫享受安逸生活的機會,甘願回到同胞身邊共度憂患。然而他的同胞對他的肺腑之言仍舊冥頑不靈,一句也沒有聽進心裏。約哈難一夥人來找耶利米的目的根本不是求問神的指引,乃是早就有了自己的主意,希望神贊同他們。禱告若無順服的心,便與求仙問卜無異,將大能的神當作了自己的工具。我們當警惕犯同樣的錯誤–一心只要神答允自己期望的事,而不是尋求祂的心意和引導。我們當敬畏神,不可藐視祂的主權。除非我們願意讓神引領,否則一切謀劃都是徒然;除非我們願意接受神的回答,否則一切祈禱都無益處。

 

禱告:

謙卑地來到神面前,求神賜你順服的心,願意一生被神引領,活在神的話語中;效法主耶穌在客西馬尼園的禱告,為你目前心中為難的事向神祈求,求神照祂的意思、而不是照你自己的意思來成就或不成就這事。

 

詩歌:

「領我到骷髏地」- youtu.be/Mm34UKLp8mE

 

“Listening to God” Bible Reading & Devotion: Jan 30, 2026 – Jeremiah 043

Read chapter in full: biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=Jeremiah+043
 

Jeremiah 43 (ESV)

1 When Jeremiah finished speaking to all the people all these words of the Lord their God, with which the Lord their God had sent him to them, Azariah the son of Hoshaiah and Johanan the son of Kareah and all the insolent men said to Jeremiah, “You are telling a lie. The Lord our God did not send you to say, ‘Do not go to Egypt to live there,’ but Baruch the son of Neriah has set you against us, to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they may kill us or take us into exile in Babylon.” So Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces and all the people did not obey the voice of the Lord, to remain in the land of Judah. But Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces took all the remnant of Judah who had returned to live in the land of Judah from all the nations to which they had been driven— the men, the women, the children, the princesses, and every person whom Nebuzaradan the captain of the guard had left with Gedaliah the son of Ahikam, son of Shaphan; also Jeremiah the prophet and Baruch the son of Neriah. And they came into the land of Egypt, for they did not obey the voice of the Lord. And they arrived at Tahpanhes.

 

REFLECTION:

Johanan and others were afraid to obey God’s instructions, insisted on continuing to go to Egypt, and forcing Jeremiah to go with them, thinking that being with Jeremiah God would not bring harm to them. Jeremiah has been a prophet for forty years, and many of his prophecies have been fulfilled. He even gave up the opportunity to enjoy a comfortable life in Babylon and was willing to return to his fellow countrymen to share their suffering. However, his compatriots still stubbornly rejected his words from the heart, and did not listen to a word. The purpose of Johanan and his group’s coming to Jeremiah was not to ask God for guidance, but they had already had their own ideas and hoped that God would approve of them. If there is no obedient heart in prayer, it is no different from asking idols and fortune-tellers, using the almighty God as one’s own tool. We should be wary of making the same mistakes – requesting God to grant us the things that we wish, instead of seeking His will and guidance. We should fear God and not despise His sovereignty. Unless we are willing to let God lead, all plans are in vain; unless we are willing to accept God’s answer, all prayers are useless.

 

PRAYER:

Come to God humbly, ask God to give you a heart of obedience, and be willing to be led by God throughout your life and live in God’s word; imitate the Lord Jesus’ prayers in the Garden of Gethsemane, and pray to God for the difficulties in your heart; ask God to grant or not grant your request according to His will, not your own will.

 

HYMN:

Your Will Be Done – www.youtube.com/watch?v=Qt-29pGIw1k

 

「听主话」读经灵修2026年1月29日:耶利米书042

全章經文:  biblegateway.com/passage/?search=Jeremiah+042&version=CUVS

 

耶利米书 第42章 (圣经和合本)

1 众军长和加利亚的儿子约哈难,并何沙雅的儿子耶撒尼亚,以及众百姓从最小的到至大的,都进前来, 2 对先知耶利米说:「求你准我们在你面前祈求,为我们这剩下的人祷告耶和华你的神。我们本来众多,现在剩下的极少,这是你亲眼所见的。 3 愿耶和华你的神指示我们所当走的路,所当做的事。」。。。

7 过了十天,耶和华的话临到耶利米。 8 他就将加利亚的儿子约哈难和同著他的众军长,并众百姓从最小的到至大的,都叫了来, 9 对他们说:「耶和华以色列的神,就是你们请我在他面前为你们祈求的主,如此说: 10 你们若仍住在这地,我就建立你们必不拆毁,栽植你们并不拔出,因我为降於你们的灾祸後悔了。 11 不要怕你们所怕的巴比伦王。耶和华说:不要怕他,因为我与你们同在,要拯救你们脱离他的手。 12 我也要使他发怜悯,好怜悯你们,叫你们归回本地。

13 「倘若你们说『我们不住在这地』,以致不听从耶和华你们神的话, 14 说:『我们不住这地,却要进入埃及地,在那里看不见争战,听不见角声,也不致无食饥饿。我们必住在那里。』 15 你们所剩下的犹大人哪,现在要听耶和华的话!万军之耶和华以色列的神如此说:你们若定意要进入埃及,在那里寄居, 16 你们所惧怕的刀剑在埃及地必追上你们,你们所惧怕的饑荒在埃及要紧紧地跟随你们,你们必死在那里。 17 凡定意要进入埃及在那里寄居的,必遭刀剑、饑荒、瘟疫而死,无一人存留,逃脱我所降於他们的灾祸。

 

默想:       

约哈难等人先在心裏定了答案,然後才求问神。他们口头上信誓旦旦地向耶利米保證,无论神向他们所说的话是好是歹他们都愿意听从,其实只愿意听符合他们自己心意的话,他们的虚假终於变成了对自己的咒诅。耶利米详细描述了他们若不听从神将要受的报应,然而他们仍是不信,最终的结局正如耶利米所预先警告的那样,全部死在埃及,没有一人存留。约哈难等人所犯的错误有二:其一是骄傲悖逆,不顺从神的旨意;其二是虚假地求问神的旨意,欺哄神。我们当警醒,不可犯同样的错误。求问神的引导却毫无听从之心,实在是大错特错的做法。此外,千万不要向神祈求违反神心意和性情的事情,与其假心假意地祈祷,倒不如不祈祷,我们当明白神是欺哄不得的,若欺哄神,必遭致神严厉的惩罚。

 

祷告:

求神鑑察你的心,使你看明你的祷告中有多少是虚假的成份;我们每个在罪中的人都有或多或少的虚谎,为你的虚谎向神认罪悔改;向神立志,你愿意从此更真诚地追求信仰,更顺服神的旨意,愿意照神的意思,而不是照你自己的意思来成就一切。

 

诗歌:

「凭你意行」- youtu.be/6B-ai4LeSxU

 

「聽主話」讀經靈修2026年1月29日:耶利米書042

全章經文:  biblegateway.com/passage/?search=Jeremiah+042&version=CUV

 

耶利米書 第42章 (聖經和合本)

1 眾軍長和加利亞的兒子約哈難,並何沙雅的兒子耶撒尼亞,以及眾百姓從最小的到至大的,都進前來, 2 對先知耶利米說:「求你准我們在你面前祈求,為我們這剩下的人禱告耶和華你的神。我們本來眾多,現在剩下的極少,這是你親眼所見的。 3 願耶和華你的神指示我們所當走的路,所當做的事。」。。。

7 過了十天,耶和華的話臨到耶利米。 8 他就將加利亞的兒子約哈難和同著他的眾軍長,並眾百姓從最小的到至大的,都叫了來, 9 對他們說:「耶和華以色列的神,就是你們請我在他面前為你們祈求的主,如此說: 10 你們若仍住在這地,我就建立你們必不拆毀,栽植你們並不拔出,因我為降於你們的災禍後悔了。 11 不要怕你們所怕的巴比倫王。耶和華說:不要怕他,因為我與你們同在,要拯救你們脫離他的手。 12 我也要使他發憐憫,好憐憫你們,叫你們歸回本地。

13 「倘若你們說『我們不住在這地』,以致不聽從耶和華你們神的話, 14 說:『我們不住這地,卻要進入埃及地,在那裡看不見爭戰,聽不見角聲,也不致無食飢餓。我們必住在那裡。』 15 你們所剩下的猶大人哪,現在要聽耶和華的話!萬軍之耶和華以色列的神如此說:你們若定意要進入埃及,在那裡寄居, 16 你們所懼怕的刀劍在埃及地必追上你們,你們所懼怕的饑荒在埃及要緊緊地跟隨你們,你們必死在那裡。 17 凡定意要進入埃及在那裡寄居的,必遭刀劍、饑荒、瘟疫而死,無一人存留,逃脫我所降於他們的災禍。

 

默想:       

約哈難等人先在心裏定了答案,然後才求問神。他們口頭上信誓旦旦地向耶利米保證,無論神向他們所說的話是好是歹他們都願意聽從,其實只願意聽符合他們自己心意的話,他們的虛假終於變成了對自己的咒詛。耶利米詳細描述了他們若不聽從神將要受的報應,然而他們仍是不信,最終的結局正如耶利米所預先警告的那樣,全部死在埃及,沒有一人存留。約哈難等人所犯的錯誤有二:其一是驕傲悖逆,不順從神的旨意;其二是虛假地求問神的旨意,欺哄神。我們當警醒,不可犯同樣的錯誤。求問神的引導卻毫無聽從之心,實在是大錯特錯的做法。此外,千萬不要向神祈求違反神心意和性情的事情,與其假心假意地祈禱,倒不如不祈禱,我們當明白神是欺哄不得的,若欺哄神,必遭致神嚴厲的懲罰。

 

禱告:

求神鑑察你的心,使你看明你的禱告中有多少是虛假的成份;我們每個在罪中的人都有或多或少的虛謊,為你的虛謊向神認罪悔改;向神立志,你願意從此更真誠地追求信仰,更順服神的旨意,願意照神的意思,而不是照你自己的意思來成就一切。

 

詩歌:

「憑你意行」- youtu.be/6B-ai4LeSxU

 

“Listening to God” Bible Reading & Devotion: Jan 29, 2026 – Jeremiah 042

Read chapter in full: biblegateway.com/passage/?version=ESV&search=Jeremiah+042
 

Jeremiah 42 (ESV)

1 Then all the commanders of the forces, and Johanan the son of Kareah and Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people from the least to the greatest, came near and said to Jeremiah the prophet, “Let our plea for mercy come before you, and pray to the Lord your God for us, for all this remnant—because we are left with but a few, as your eyes see us— that the Lord your God may show us the way we should go, and the thing that we should do.”…

At the end of ten days the word of the Lord came to Jeremiah. Then he summoned Johanan the son of Kareah and all the commanders of the forces who were with him, and all the people from the least to the greatest, and said to them, “Thus says the Lord, the God of Israel, to whom you sent me to present your plea for mercy before him: 10 If you will remain in this land, then I will build you up and not pull you down; I will plant you, and not pluck you up; for I relent of the disaster that I did to you. 11 Do not fear the king of Babylon, of whom you are afraid. Do not fear him, declares the Lord, for I am with you, to save you and to deliver you from his hand. 12 I will grant you mercy, that he may have mercy on you and let you remain in your own land. 13 But if you say, ‘We will not remain in this land,’ disobeying the voice of the Lord your God 14 and saying, ‘No, we will go to the land of Egypt, where we shall not see war or hear the sound of the trumpet or be hungry for bread, and we will dwell there,’ 15 then hear the word of the Lord, O remnant of Judah. Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: If you set your faces to enter Egypt and go to live there, 16 then the sword that you fear shall overtake you there in the land of Egypt, and the famine of which you are afraid shall follow close after you to Egypt, and there you shall die. 17 All the men who set their faces to go to Egypt to live there shall die by the sword, by famine, and by pestilence. They shall have no remnant or survivor from the disaster that I will bring upon them.

 

REFLECTION:

Johanan and others decided the answer in their hearts before asking God. They promised Jeremiah verbally that they were willing to listen to what God said to them, good or bad, but they only wanted to listen to what they wanted, and their falsehood finally became a curse on themselves. Jeremiah described in detail the retribution they would receive if they did not listen to God, but they still did not believe it. The final outcome, as Jeremiah had forewarned, was that they all died in Egypt and no one remained. There are two mistakes made by Johanan and others: One is pride and rebellion, disobeying God’s will; the other is falsely asking God’s will and deceiving God. We should be vigilant and not make the same mistakes. Asking for God’s guidance without having the heart to obey it is really wrong. In addition, do not pray to God for things that go against God’s will and divine nature. Instead of making fake prayers, it is better not to pray. We should understand that God cannot be deceived. If you deceive God, you will be severely punished.

 

PRAYER:

Ask God to examine your heart and let you see how many false elements in your prayers; each of us who is in sin has some falsehood, confess your falsehood to God and repent of your falsehood; dedicate to God that you are willing to pursue faith more sincerely, more obedience to God’s will, and willing to accomplish everything according to God’s will instead of your own will.

 

HYMN:

I Surrender – youtu.be/jgsqfjRslzA

 

「听主话」读经灵修2026年1月28日:耶利米书041

全章经文:  biblegateway.com/passage/?search=Jeremiah+041&version=CUVS

 

耶利米书 第41章 (圣经和合本)

16 尼探雅的儿子以实玛利杀了亚希甘的儿子基大利,从米斯巴将剩下的一切百姓、兵丁、妇女、孩童、太监掳到基遍之後,加利亚的儿子约哈难和同着他的众军长将他们都夺回来, 17 带到靠近伯利恒的金罕寓(或译:基罗特金罕)住下,要进入埃及去。 18 因为尼探雅的儿子以实玛利杀了巴比伦王所立为省长的亚希甘的儿子基大利,约哈难惧怕迦勒底人。

 

默想:       

犹大国的遗民在荒凉的城邑中,失去了律法,也失去了对神的信心。约哈难等人因惧怕迦勒底人而逃往埃及,他们从基遍南行,在近伯利恒的基罗特金罕稍作停留,并假意去找耶利米求问神的旨意,但正如後来耶利米所说,他们并非真心向他求问神的旨意,而是心里已经有了自己的主张,只愿意听听赞同的话。今天,我们的惧怕同样也会令我们丧失信心,以致自作主张,再也不愿听从神的指引。我们当问问我们自己到底惧怕什麽,正如保罗所问的那样,“谁能使我们与基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗?”(罗8:35)。愿我们效法保罗,心中毫无惧怕,靠着爱我们的主,在一切的事上得胜有余。

 

祷告:

谦卑地来到神面前,向神述说你心中的惧怕;求神使你被祂的爱所吸引,愿意因着爱神而甘愿做出种种牺牲,因为在爱中的人毫无惧怕;更求神赐你勇气,使你在将来的一切的事上都毫无惧怕,靠着爱你的主得胜有余。

 

诗歌:

「以爱还爱」- youtu.be/7zxCBrAH1bE